зарубежную детскую литературу, не российскую, а английскую, французскую, итальянскую, американскую тоже "перекладывают" на украинский или честно переводят
Да все мне понятно ! И тем не менее. Наш Винни, это не их Винни. Наш Буратино, это не их Пиннокио. А если отследить связь Острова Сокровищ и , например, Кортика; Шерлока и майора Пронина...