Я могу сказать, что сейчас, к сожалению, и украинский не является государственным, потому что многие его не знают.
Это не я, это Шкиль сказал...
Я могу сказать, что сейчас, к сожалению, и украинский не является государственным, потому что многие его не знают.
Это не я, это Шкиль сказал...
Мои представления об этических нормах носят весьма расплывчатый характер, и уж ни при каких обстоятельствах эти представления не имеют характера категорического этического императива.
Люди, рассказывайте о деле ясно и чётко. Дело запутаю я сам....
Да, укромова там же, где и укрогосударственность. Все гармонично.
Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов. /Гельвеций/
Не бывает поздно. Бывает уже нафиг не надо (с)
И кстати, Шульга, в дополнение к сказанному Галлой. Есть соответствующий пункт в Правилах форума, и его необходимо соблюдать:
В конце концов при недостаточном знании русского языка рулит гуглевый переводчик и целый ряд прочих.2. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются, если только фразы на иностранном не приводятся в качестве примера. Если вы на форум выкладываете какие-то цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык (или хотя бы кратко рассказать, в чем смысл этой цитаты).
Причем, заметьте: я Вас пока даже не предупреждаю о нарушении, а только прошу соблюдать Правила, то есть отношусь у Вам более чем лояльно. Но это только пока, имейте в виду.
Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
А.Н.Радищев
И вообще, что это за государство, в котором явное большинство не знает государственного же языка?
Мои представления об этических нормах носят весьма расплывчатый характер, и уж ни при каких обстоятельствах эти представления не имеют характера категорического этического императива.
Люди, рассказывайте о деле ясно и чётко. Дело запутаю я сам....
guvarch (27.12.2009), Вован Донецкий (28.12.2009), Янус Полуэктович (27.12.2009)
http://www.mankurty.com/blog/?p=174Известная националистка, депутат Львовской областной Рады, филолог Ирина Фарион опубликовала во “Львовской газете” свои впечатления от разговорного языка коллег-депутатов, дополнив их своими рекомендациями.
Ниже приведены несколько из ее вполне справедливых замечаний. Такой список уместно было бы периодически высвечивать на табло для голосования в нашем парламенте.
приступити до голосування - розпочати, бо приступити до чогось
включили озвучення - увімкнули, бо включили до списків
рішення прийнято - ухвалено, бо прийняти можна пляшки
настоює комісія - наполягає, бо настояти можна вино
вийти з положення - зі становища, бо положення географічне
пряме відношення - стосунок, бо відношення одного до двох
поступили кошти в об’ємі - надійшли кошти на суму, бо поступити можна хіба комусь шмат городу, а об’єм посудини, а не коштів)
вірно чи не вірно подається подання, якщо бути більш вірним - правильно подають, бо вірно можна кохати
знаходитися в розшуку - перебувати в розшуку, бо знаходиться те, що загубилося скринька знаходиться - є, бо вона нікуди не щезала
я рахую - думаю, вважаю, гадаю, міркую, а рахувати можна гроші
зробилося дурно - зле, бо дурно можна ходити на такі сесії)
прийняти участь - взяти, бо прийняти можна аналізи
и.т.д... Ну хоть кто-то заботится о "чистоте мовы"... а то суржик с телеэкрана уже достал.
Не о чистоте, а о максимальном отделении и отдалении от русского языка. В котором половина "поправленных" слов может иметь более чем одно значение. Это в общем-то характерно для любого полноценного, давно существующего и живого языка - богатство образов в одном слове. Равно как и богатство слов для одного образа.![]()
ИМХО. Как всегда - только ИМХО. И не более, чем ИМХО. Но и не менее.
Люди, живущие в «рашке», живут очень плохо. В отличие от них люди, живущие в России, живут хорошо.
Аннушка, Вы с нашего Львовского сайта "Манкурты" постеснялисьпрривести комментарий
(извините не переводится)
Пані Ірцю! Ви так ладненько вшьо ту понаписували, жи страшно і рота розчиняти. А шо пані фільольог скаже про дивненький діялект свого побратима Юрка Іллєнка? Га? Він як починає балакати, то краще Кличка з Бєлковським послухати.
Викладайте йно шановна далі свою фільольгію і не пхайтеся в політику, бо таких як ви клімактичних, там і без вас не бракує.
Шануйтеся!![]()
Kunduz (28.12.2009)
Не постеснялась - просто не совсем в тему...
Я чего начала разговор - мне сегодня один товарищ доказывал что правильно говорить вмсето "я вважаю" - "я рахую" а в школе нам учительница украинского ухи б за это оборвала.
А вся Верховна Рада почти так говорит.
Просто дело не в отделении украинского языка от русского (хотя такой аспект имеется) - а в навязывании языка - которым сами "верха" не владеют.Украинские филологи всегда отмечали, что такая формула как «я рахую, що...» (в значении «полагаю») является калькой с русского «я считаю, что...» Во всех словарях эта статья отмечена примечанием — «редко», и подразумевает это примечание — «не совсем правильно». Украинский язык имеет для этого случая прекрасную собственную формулу: «я вважаю, що...» Но голоса ученых тонут в грохоте политических баталий за «державну мову». Вся помаранчевая когорта «рахує, що...», начиная от радикалов А. Шкиля и В. Шевченко и заканчивая славной Юлией Тимошенко и образцовым Н. Катеринчуком. «Рахує» Данило Яневский и Егор Соболев, «рахують» «затяті українці» отечественных шоу Александр Пономарев и Виктор Павлик.Юлия Тимошенко: «це нас не пугає», вместо — не лякає.
http://www.2000.net.ua/next_issue/63622?p=2
Ну никак не выучат.
Проясните - Бонд? Научите "нетямущіх"...![]()
Возвращаясь к посту Аннушки.
ИМХО
Ну, действительно, сложно освоить язык не находясь в языковой среде. Киев, я такой средой не считаю. Вокруг говорят либо на русском, либо в большинстве на суржике.
Очень хорошо сформулировал Юрист
А вот, что же всетаки есть то, что опять по ЮристуИ нет в нём принципиальных различий с русским, по крайней мере, настолько далёких, чтобы вызывать сложности при повседневном или профессиональном общении, или по работе.
?то во что его превратили, является не державной мовой, а дерьмовой.
Может быть... Но! В том-то и дело- что нету среды!! Нету. Скольких областей говорят полностью на украинском??
Но если насаждают всячески державну мову - то "эшелоны власти " обязаны подавать пример, говоря красивым литературно-правильным украинским языком. Нет?
Апроблемы негров и и идейцевкак они этого добьютсяшерифа не волнует.народу не интересно...![]()
разрешить язык
поменять верха
учить уроки
Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов. /Гельвеций/
Не бывает поздно. Бывает уже нафиг не надо (с)
С целью освободить ветку о Севастополе от обсуждения ненужных в этот момент, но занимательных вопросов , прошу модераторов выделить отдельную ветку начиная с поста Анны Русской №255 под названием "Особенности государственного языГа" или любого другого по усмотрению автора. В соответствии с прецендентом про позу при применении стрелкового оружия . Уфф...![]()
Зверобой (27.12.2009)
...И назвать "Позы при применении языка")))
Государственного, в смысле)))
Пидрахуй, не пидрахуй, всё едино будет....
Мои представления об этических нормах носят весьма расплывчатый характер, и уж ни при каких обстоятельствах эти представления не имеют характера категорического этического императива.
Люди, рассказывайте о деле ясно и чётко. Дело запутаю я сам....
И посетила меня тут мысль... Вот мат самый обычный, понимают все. Он просто общеупотребителен, хотя не является формальной литературной нормой. Воровская феня - профессиональный криминальный сленг, и в совершенстве ним владеют только специалисты филологи и, собственно, представители профессионального криминалитета. причём не баклыны случайные, а именно реальные профессиональные воры. то есть, достаточно узкая социальная группа в достаточно обширной социальной среде. То есть, в совершенстве знающих феню в криминальном мире меньшинство, по сравнению с количеством криминалитета вообще.
Украинська мова сучасьна - это профессиональный сленг профессиональных украинцев, поэтому большинство украинцев их тоже полностью понять не может и их "феней" не владеет. Хотя пользуется частью услышанных и принятых терминов, как молодые бакланы в подворотне, дабы показать себя бывалыми жуликами...
Вот так. Укромова - профессиональный сленг, а не язык. А сленг не может быть богаче языка, в силу того, что он является частью языка. В данном случае, это часть русского языка, замусоренная словами, и цель этого замусоривания защитить свою языковую среду, и закрыть её от внешнего мира.
Мои представления об этических нормах носят весьма расплывчатый характер, и уж ни при каких обстоятельствах эти представления не имеют характера категорического этического императива.
Люди, рассказывайте о деле ясно и чётко. Дело запутаю я сам....
Прошу президиум принять во внимание свидетельство приоритета!
http://forum.sevastopol.info/viewtop...40270#p3640270
Сообщение от Ky
При преодолении лесного массива масса танка должна превышать диаметр деревьев.
Юр, не воспринимай всерьёз, эт я чиста па приколу выступил
Ага, существует. Унаследованая от языка-прародителя. Пресловутая "Глокая куздра...", если не сверяться со словарями, свободно может быть объявлена как феней, так и мовой (за исключением, может быть, союза "и".
Отнюдь. Социальная группа указана выше Юристом. Вне её в чистом виде арго не используется, но в очень варьируемой степени засоряет язык. Точно так же и мы в русском используем "терпила", "фраер", "гарный хлопец" и т.д.
При преодолении лесного массива масса танка должна превышать диаметр деревьев.
Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
А.Н.Радищев
Ласточка (28.12.2009)
В чем перегиб-то?
Мои представления об этических нормах носят весьма расплывчатый характер, и уж ни при каких обстоятельствах эти представления не имеют характера категорического этического императива.
Люди, рассказывайте о деле ясно и чётко. Дело запутаю я сам....
Прав, что это действительно часть. Скорее даже древнейшая часть. Жила, а сейчас (ну так уже вышло !) кодифицирована и зажила самостоятельной жизнью. Вбирая в себя, да и в большинстве случаев насильно, все что отличает от современого русского...
Не прав, что отрицаешь его существование. Подобно Мудрецу стоящему перед слоном. "Этого не может быть..."