Я, шановный не выцелил, а ткнул, считай на удачу. В вашей хохлацкой идеологии куда не ткни - везде фальшстены.
Например: считаете, что нет социального запроса на второй державный? Отлично, а чего тогда политики всё время суетятся вокруг этого вопроса? Ещё Кучма обещал сделать. Чё же это он без запроса озаботился?
ИМХО, то, что нет запроса - это только Ваше мнение. Разделяемое многими сукропами, живущими в виртуальной реальности ВГН. Я например, считаю, что запрос этот есть, стОит хотя бы почитать наш форум в целом и эту ветку в частности. Но если Ваша позиция - нет официальных телодвижений - следовательно нет социального запроса, то ответьте: был ли социальный запрос на существование независимого государства Украино? Исходя из Вашей логике - не было! Ни столетиями в Российской империи, ни 60 лет в СССР. Следовательно - ВГН суть искусственное образование, которое накуй никому не нужно было при создании, да и сейчас многие рассматривают его как чемодан без ручки.Какие суспильные (тьху) идеи и идеологии на ВГН выиграли, а какие проиграли я лицезрел (и продолжаю лицезреть) на примере крайних выборов. Вся эта суспильность вместе с внешнеполитическими векторами - что твоя осина: куда ветер - туда и она.
З.Ы. Чуть не сронил скупую слезу, прочтя про то, что Вы сочувствуете ирландцам
Все мы немощны - ибо человецы суть.
Ukrainium delenda est!
Американські вчені вважають українців найдавнішою нацією світу
В 1982, когда мне было 8 лет, вместе с родителями ездили на 3 недели в Крым (с. Морское) т.к. от лежания на пляже мне уже скучно начало становиться стали брать книжки из местной библиотеки (родители как то с хозяйкой договорились). При этом где-то половина была на украинском. Во всяком случае такую вещь как Муфта, Полботинка и Моховая Борода я впервые прочитал именно в украинском переводе. Причем даже словари не были нужны.
Второй раз столкнулся с литературой на украинском (на хорошем) в 92 году, во время срочной службы, когда за 3 дня до отправки по месту призыва (в Казахстан) загремел в госпиталь со сломанной ногой. Старшина роты приволок из библиотеки ДО книгу о сербских партизанах и усташах. После трех страниц читалось легко. Сейчас же, в интернете страницу на польском или чешском понять проще чем на украинском.
Так думаю я!
так о том и речь. Подруга - адвокат, в Крыму живет и работает в ужасе. Говорит, что раньше не было проблем с понимаем законов на украинском. А теперь не понимает 70% того, что пишут. При этом могут в законодательных бумазейках придумывают юридические термины на ходу, в результате - башку сломаешь пока поймешь. А уж про обычные тексты - вообще жопа. Когда я в 2002 году в Крыму в книжном попыталась посмотреть книгу на украинском - поняла что ни одного слова не понимаю, полный кирдык. В то же время, когда читала Русскую Правду на старославянском - через пару страниц мозг переключился и уже общий смысл был понятен без перевода. Так что деградация языка - на лицо за счет взятого с потолка новояза из исковерканных польских и немецких слов.
А вот польский или чешский - это да. Понять быстрее можно, главное к латинице приспособиться и понять можно будет.
Свидомит, помни: ты - еда. Говном ты станешь после
Флуд прекращаем.
Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов. /Гельвеций/
Не бывает поздно. Бывает уже нафиг не надо (с)
Сармат (13.02.2010)
У нас больше силы, чем воли, и мы часто, для того только, чтобы оправдать себя в собственных глазах, находим многое невозможным для нас.
Франсуа де Ларошфуко
Последний раз редактировалось Regel; 14.02.2010 в 01:54.
Сбит с ног - сражайся на коленях, идти не можешь - лежа наступай.
В.Ф. Маргелов
Я люблю свой русский язык и говоря на нём взрываются сотни сайтов и хрен с ними.
Сармат (14.02.2010)
Русский язык - Высокая Речь.
Америка заметает следы...Объединяйтесь!(ц)Бабушка у ЖД
Сармат (14.02.2010)
На прошлой неделе шарахался по институту (препода отловить нужно было) и услышал в аудитории (пара только началась) у заочников-юристов казахского отделения препод так сказал: "Дружно все забыли казахский язык, так как умных вещей вы на нем не надумаете"
Так думаю я!
вот так вот вывернулось право выбора языка обучения, вернее его отсутствие. А Бонд, ратующий за мову и уговаривающий русскоязычных лягушек побултыхаться в кипятке не плескаясь на свидомых, пришел к логическому ушел.
Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов. /Гельвеций/
Не бывает поздно. Бывает уже нафиг не надо (с)
Эх, какие хорошие ники....
В дні сумнівів, в дні обтяжливих роздумів про долі моєї батьківщини, - ти один мені підтримка і опора, об велику, могутню, правдиву і вільну російську мову!
...В одесских школах провели Неделю украинского языка с парадом вышиванок
В рамках Недели украинского языка в школах Одессы детей знакомили с национальными символами и традициями, а также устроили песенный флешмоб и выставку рушников.
«Воспитательные мероприятия проводились с целью совершенствования владения украинским языком, формирования уважения к украинским обычаям и традициям и обеспечения духовного единства поколений», — отмечают в мэрии.
Кроме того, в Одесской специализированной школе № 54 организовали парад вышиванок и мастер-классы по изготовлению национальной символики («Государственные символы Украины», «Вышиванка — гордость Украины», «Украинский язык — код нации»). Ученики украсили вышитыми рушниками школьную площадку и посетили мастер-классы «Украинская народная кухня».
«Завершением Недели украинского языка стал песенный флешмоб, в котором приняли участие учителя, ученики и их родители», — также говорится в сообщении.
Напомним, что недавно, 25 октября, в Одессе побывали народный депутат, участник АТО Павел Кишкарь и директор Института украинского языка Павел Гриценко. Как сообщили визитёры, их приезд связан, в том числе, с тем, что в одном из сёл Березовского района Одесской области матери не могут добиться того, чтобы их дети обучались в школах на государственном языке. Кроме того, Кишкарь и Гриценко пообщались с вице–губернатором Сергеем Колебошиным и одесскими журналистами.
«У областной государственной администрации есть целый ряд мероприятий, которые уже проводятся, по украинизации учебного процесса», — заявил нардеп–АТОшник представителям СМИ.
По словам Кишкаря, речь идёт об общении с ректорами и студенческими объединениями. Депутат также выразил надежду на то, что результатом состоявшегося визита станет согласованная и утверждённая одесским губернатором соответствующая программа, рассчитанная, возможно, на несколько лет.
«Это, в частности, открытие дополнительных курсов по изучению украинского языка… Все подобные тактические вещи будут звеньями программы украинизации региона», — отмечает нардеп.
Кроме того, по его словам, планируется приглашать в Одессу «известных украинских поэтов и писателей» для популяризации государственного языка.
«Это очень важный вопрос, вопрос государственной безопасности. Собственно, поэтому мы сегодня и тут», — заключил Кишкарь.
Его соратник Гриценко добавил, что в стране необходимо методично воплощать идеи «украиноцентризма».
«Мы — в украинском государстве. Есть законы по образованию. Готовятся законы о языке… В этом полинациональном крае можно делать чудеса и, в частности, чудеса в позитивном плане», — заявил он, оговорившись при этом, что речь ни в коем случае не идёт о создании «одесского, болгарского или гагаузского гетто» для нацменьшинств.
По словам директора Института украинского языка, нацменьшинства должны «перфектно знать украинский язык».
http://timer-odessa.net/news/v_odess...vanok_815.html
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения
"Мы зачастую ждем от демократии тех вещей, для которых демократия не создана, в 1990-е годы люди перепутали демократию и понятие благополучия" (С) Д.А. Медведев
Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов. /Гельвеций/
Не бывает поздно. Бывает уже нафиг не надо (с)
Есть у поляков, и мне гугл подсказал, что его придумали индусы
Этимология[править]
Происходит от сущ. перфект, далее из лат. perfectus «совершенный», далее из perficere «завершать; изготовлять», далее из per «через» + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).
Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов. /Гельвеций/
Не бывает поздно. Бывает уже нафиг не надо (с)
Valtapan (07.11.2017)
Давно было пора
http://ukraina.ruМИД РФ объявил о расторжении соглашения в сфере телерадиовещания с Украиной
03.11.2017, 16:15
21 октября утратил силу документ, который предусматривал создание благоприятных условий для трансляции программ российских телерадиовещательных организаций на территории Украины и программ украинского производства в РФРоссийские дипломаты опубликовали на официальном интернет-портале правовой информации сообщение о денонсации двустороннего договора с Киевом.
«21 октября 2017 года прекращено действие соглашения между правительством Российской Федерации и кабинетом министров Украины о сотрудничестве в области телевидения и радиовещания, подписанного в Москве 23 октября 2000 года», — говорится в сообщении.
Этот документ предусматривал создание благоприятных правовых, организационных и экономических условий для обеспечения трансляции и распространения программ российских телерадиовещательных организаций на территории Украины и программ украинских телерадиовещательных организаций на территории РФ. Кроме того, стороны договорились об использовании русского языка для программ российских телерадиовещательных организаций и украинского языка при трансляции программ украинских телерадиовещательных организаций.
В преамбуле обоих соглашений сказано, что они заключались, основываясь на культурной близости и традициях многовековых дружественных отношений народов двух государств.
Власти Украины стремятся максимально вытеснить русский язык из СМИ. 13 октября вступил в силу закон о языковых квотах на украинском телевидении, который обязал вещателей довести долю передач и фильмов на украинском языке на общенациональных каналах до 75%, а в эфирах региональных и местных телекомпаний — до 60%. Фильмы и передачи, снятые до 1991 года, переводить не нужно, однако они должны быть снабжены субтитрами на государственном языке. Передачи в эфире телевидения считаются выходящими на украинском языке, если на нем говорят ведущие, гости могут общаться на любом языке.
В дні сумнівів, в дні обтяжливих роздумів про долі моєї батьківщини, - ти один мені підтримка і опора, об велику, могутню, правдиву і вільну російську мову!