-
Да все просто. Грушевский, стремящийся к оригинальности звучания, и "отличности" от русского, а за ним большевики, заменил много общих для великороссов и малороссов слов польскими аналогами, которые понятны живущим на границе с Польшей, но не употребляются и плохо понимаются коренными великороссами.
Нормальный живой малороссийский говор Кировоградской области, например, скорее всего будет понятен великороссу, так как содержит в основном русские корни, измененные в звучании. Так же как произведения Шевченко и Котляревского были понятны великороссам за исключением нескольких южнорусских слов для которых Шевченко и составил свой словарик.
Но даже эти "украинские" слова разные для одних и тех же предметов по всей территории Украины и украинец из Львова не поймет совершенно "коренных" южноукраинских слов.
Малороссийский диалект формировался исторически чтобы служить средством общения между малороссами и быть понятным также и великороссам. А украинский создавался с целью быть отличным от великорусского, но также он отличался и от малороссийского. Именно поэтому Махно, например, командовал 200тысячной армией малороссов и не только не знал, но и презирал "украинский" язык, называя его "коверканием языка".
-
-
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума