Показано с 133 по 165 из 272

Тема: о переводе на украинский имен и названий собственных при оформлении документов

Древовидный режим

  1. #10
    ****
    Регистрация
    22.01.2009
    Адрес
    Днепр-БахрДар-Днепр
    Сообщений
    648
    Вес репутации
    62

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от oly Посмотреть сообщение
    Ну это в теории так должно быть.
    А на практике такие полуподвыверты, что иногда даже оригинал не угадывается.
    Это как раз из практики, которую изгадили(позаковыристей добавите сами) рядовые школьные двоешники.
    Цитата Сообщение от Ксения Посмотреть сообщение
    интересно, а как будет по хохляцки Октябрина, Турбина, Августа и т.д?
    Добуквенно идентично. Смотреть паспорта времён Союза например. (о подтверждении этого школьными правилами я скромно умалчиваю)

  2. Сказали спасибо gsm65 :

    Сармат (19.02.2010)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •