Показано с 1 по 33 из 272

Тема: о переводе на украинский имен и названий собственных при оформлении документов

Древовидный режим

  1. #11
    Укротительница зверушек Аватар для Galla
    Регистрация
    24.12.2008
    Сообщений
    11,510
    Вес репутации
    228

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Дід Панас Посмотреть сообщение
    Николай - Ніколай
    Мыкола - Микола


    При чем здесь козы, вообще ума не приложу.
    Почему тогда моего свекра Олега Николаевича мовнюки записали как Мыколаевич????

    А при чем козы и какое отношения имеют они к мовнюкам вполне можно догадаться... с кем поведешься, от того и наберешься...

    Неразбериха с записями имен, отчеств и фамилий на мове при украинизации Севастополя была полной. Записывали просто от балды. Кстати ещё одного Николаевича - соседа по даче записали уже как Ніколаевич.
    Где логика, где принципы, где установленный порядок?
    Записывали, лишь бы максимально исказить русское имя, а как - это уже и неважно.
    "Ведь мы - люди и основные цели у нас одни и те же: мы ищем счастья и не желаем страдать." Его Святейшество Далай-Лама

  2. 2 Сказали спасибо Galla:

    oly (18.02.2010), Сармат (18.02.2010)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •