Показано с 1 по 33 из 272

Тема: о переводе на украинский имен и названий собственных при оформлении документов

Древовидный режим

  1. #11
    Хатуль Мадан ибн Джедай Аватар для Юрист
    Регистрация
    24.12.2008
    Сообщений
    9,371
    Вес репутации
    264

    По умолчанию

    Дело в том, что украинский язык в его нормальном классическом виде никогда не позиционировался как язык науки, права. Это был язык народа, у которого данный диалект русского языка был преобладающим. не более того. А попытка в короткий исторический период искусственно расширить сферу применения языка не за счёт заимствования слов и терминов из родственного языка, а путём заимствования из неродственных языков и простого придумывания на ходу, адекватно восприниматься народом не может. Искусственный язык, а то что именуется "сучасною українською мовою", не может быть жизнеспособным без фанатичной поддержки группой фанатов. Примеры искусственных языков, в частности, эсперанто, достаточно показательны.
    Мои представления об этических нормах носят весьма расплывчатый характер, и уж ни при каких обстоятельствах эти представления не имеют характера категорического этического императива.
    Люди, рассказывайте о деле ясно и чётко. Дело запутаю я сам....

  2. 5 Сказали спасибо Юрист:

    Galla (18.02.2010), Irina OK (18.02.2010), Mariner (18.02.2010), oly (18.02.2010), Сармат (18.02.2010)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •