Показано с 1 по 33 из 456

Тема: Поддержите Табачника в голосовалке, пли-ииз!

Древовидный режим

  1. #11
    Баржа удачи Аватар для Regel
    Регистрация
    23.12.2008
    Сообщений
    47,619
    Записей в дневнике
    7
    Вес репутации
    1188

    По умолчанию

    Табачник: Дублирование фильмов - это вопрос не моей компетенции
    Вчера, 16:35

    Министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник заявил в Москве, что вопрос об обязательном дублировании фильмов на украинский язык находится в компетенции правительства.

    "Будет ли отменено дублирование, я не знаю. Это вопрос не моей компетенции. Это вопрос Гостелерадио и руководства Кабинета министров", - сказал Табачник в Москве на совместной пресс-конференции с министром образования и науки России Андреем Фурсенко.

    Тем не менее Табачник сказал, что, по его мнению, государство должно поддерживать финансово украинское кино, украинскую анимацию и детские фильмы, а не запрещать гражданам смотреть фильмы на русском или английских языках.

    Министр сообщил, что имеет в своем распоряжении обращение кинопрокатчиков из Львова, которые судятся до сих пор за упущенную выгоду, так как потеряли до 30% зрителей.

    "Я считаю, что государство не должно в это вмешиваться - это вопросы прокатчиков и рынка… Когда член политбюро товарищ Щербицкий открыл в Киеве в конце 70-х годов кинотеатр, где в одном зале шли фильмы на английском, в другом на французском языке, слава Богу, у тогдашней прессы хватило ума не обвинять Щербицкого в лоббировании американского кинематографа", - сказал Табачник.

    Напомним, что 6 апреля Табачник заявил в Москве, что выступает за отмену обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык. По его словам, демократические силы умалчивают, что после введения обязательного перевода художественных фильмов на украинский язык "количество посещений в кинотеатрах Львова упало чуть ли не на треть".

    Однако Министерство культуры и туризма Украины сообщило, что, несмотря на кризис и украинский дубляж, в 2009 году доходы от кинопроката увеличились на 37% по сравнению с 2008 годом. Ранее о росте доходов от украинского кинопроката сообщали Международная ассоциация производителей и дистрибьюторов фильмов Motion Picture Association (Брюссель, Бельгия) и BORIS collection system (Москва, Россия).

    В Минкультуры Украины обвинили Табачника в лоббировании интересов российских кинопрокатчиков.

    Против заявлений украинского министра выступил также гендиректор кинопрокатной компании B&H Film Distribution Богдан Батрух, а также партии Народный Рух Украины и За Украину!.

    ***

    Напомним, 24 декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял решение относительно официального толкования положений ст. 14 Закона Украины О кинематографии. Согласно этому решению все иностранные фильмы перед распространением в Украине обязательно должны быть дублированы или озвучены или субтитрованы на государственный язык.
    http://korrespondent.net/showbiz/cinema/1065161

    Деньги, деньги, дребеденьги...
    Остальное все- дребе-бе-день. (с)
    Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов. /Гельвеций/
    Не бывает поздно. Бывает уже нафиг не надо (с)

  2. 2 Сказали спасибо Regel:

    BWolF (14.04.2010), graff (10.04.2010)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •