Ну парой сотен эти как раз и владели. И, как видим, этого совершенно недостаточно.
Кроме того, нужны еще и навыки восприятия на слух иностранной речи в "фоновом", тыкскыть, режиме - без отвлечения на эту задачу значительных ресурсов внимания. А слушая наших, я прямтаки ощущаю, как они потом обливаются, пытаясь из тех "двух сотен" слов слепить хоть что-то осмысленное и подогнать под свои шаблоны все из тех же "двух сотен" то, что им говорит швейцар. При этом им явно не до управления воздушным движением.
А уж представить себя на месте того сыроеда - ващще жуть! У него проблемы с двумя движками, самолет трясет, нужна аварийная посадка, надо спасать и пассажиров, и себя - а эти тупые уроды на земле, в полной безопасности - "Can you repeat?"
Вобщем, стыдно было слушать, Самогон прав...



Ответить с цитированием