Показано с 1 по 33 из 219

Тема: А поехали ка все в Чечню?

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Упрямая Оптимистка Аватар для Таллерова
    Регистрация
    24.12.2008
    Адрес
    Россия, Липецк
    Сообщений
    12,615
    Вес репутации
    233

    По умолчанию

    Нет, ЯП, если честно, Стил тут почти не причем, просто я часто нарывалась на такие казусы с Инопрессой, на которую он дал ссылку. То ли там переводчик такой, то ли еще что, у нас же свобода слова, в том числе и лживого. А на Иносми переводчики по-профессиональней или по- честнее.
    Don't you cover and shall you not be covered (с)




  2. #2
    ***** Аватар для Егорий
    Регистрация
    16.02.2009
    Сообщений
    7,648
    Записей в дневнике
    13
    Вес репутации
    328

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Таллерова Посмотреть сообщение
    если честно, Стил тут почти не причем, просто я часто нарывалась на такие казусы с Инопрессой,
    Ньюсру это тоже и под тем же заголовком в новости вынесла. Очень слаженно тявкатьня в СМИ по поводу этого перевода возникла. А у нас на форуме неплатный Стил направление либерастических темников третьим глазом видит.

  3. 2 Сказали спасибо Егорий:


  4. #3
    Химик-скептик Аватар для Zed
    Регистрация
    15.01.2009
    Адрес
    Энск, Академ.
    Возраст
    59
    Сообщений
    22,305
    Записей в дневнике
    3
    Вес репутации
    716

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Таллерова Посмотреть сообщение
    То ли там переводчик такой, то ли еще что, у нас же свобода слова, в том числе и лживого. А на Иносми переводчики по-профессиональней или по- честнее.
    Таня, там, скорее всего, проблема с квалификацией переводчика.

    dessus (дэсю), Нар. сверху, наверху.
    dessous (дэсу), Нар. внизу, снизу.

    Вот переводчик и попутал, "кто на ком стоял" (с)

    Скорее всего - без злого умысла.
    And another one's gone and another one's gone and another one bites the dust!

  5. Сказали спасибо Zed :

    Таллерова (02.06.2010)

  6. #4
    Упрямая Оптимистка Аватар для Таллерова
    Регистрация
    24.12.2008
    Адрес
    Россия, Липецк
    Сообщений
    12,615
    Вес репутации
    233

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Zed Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от Таллерова Посмотреть сообщение
    То ли там переводчик такой, то ли еще что, у нас же свобода слова, в том числе и лживого. А на Иносми переводчики по-профессиональней или по- честнее.
    Таня, там, скорее всего, проблема с квалификацией переводчика.

    dessus (дэсю), Нар. сверху, наверху.
    dessous (дэсу), Нар. внизу, снизу.

    Вот переводчик и попутал, "кто на ком стоял" (с)

    Скорее всего - без злого умысла.
    Эд, охотно соглашусь с тобой. По этому и упомянула о профессионализме переводчика. Тем более, что у них (на Инопрессе), досадные неточности часто.
    Don't you cover and shall you not be covered (с)




Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •