Требованию владения украинским языком все русскоязычные и образованные на русском дети соответствуют, а люди, не знающие русского языка и владеющие только украинским, заведомо ущербны на рынке труда. Не говоря уже о том, что люди не знающие родного языка ущемлены в культурном и ментальном развитии, что доказано самими украинизаторами в приснопамятные советские годы.
Обучение не чужом языке снижает восприятии информации на 30-40%. Таким образом за счет обучения на украинском городских детей намеренно одебиливают до уровня их сельских собратьев, которым искусственно создаются и преимущества при поступлении в ВУЗы.
Вообще то это все называется поведением оккупантов направленным на насильственную ассимиляцию покоренных народов и, если честно, именно за это украинцев будут денацизировать в ближайшем будущем.
Последний раз редактировалось Егорий; 14.04.2010 в 01:18.
Приазовец_ (14.04.2010)
Читаем еще раз, медленно....
Чем больше языков знаешь, тем более конкурентен.
Незнание русского языка может аукнуться, только если в рабочих контактах нарвёшься на украинофоба (ведь все русскоязычные "требованию владения украинским языком соответствуют" (с) Егорий, не так ли?Просто могут захотеть покочевряжиться
)
Незнание украинского языка может аукнуться еще сильнее - из-за неспособности самостоятельно составить официальный документ.
А незнание, к примеру, базового английского, часто может кардинально повлиять на карьеру.
Источник цифр? Трещинки на потолке?
Что будем делать с колоссальным явлением иностранных студентов во всём мире? В той же России, к примеру.
Ой, не надо так уж явно признавать тот факт, что в самом консервативном социуме - у сельских жителей - распостранён именно украинский язык. Тут нельзя так говорить. Тут принято верить, что этот язык изобрели лет сто- стопятьдесят назад в <..нужное подставить..>-ком генштабе. В таком случае, чего бы на нём говорили в сёлах?
---------------
А ведь и правда. Отъедешь от Киева десяток километров, заедешь в какой-нибудь провинциальный городок или село, и вопросы по поводу языка исчезают сами собой.
Исследования страдальцев за мову, против насильственной русификации и т.д.Если чего то нет в инете, это не значит, что его нет в принципе.Незнание русского языка делает невозможным рабочие контакты с российскими контрагентами и работу с технической документацией всего лишь.На этом уровне украинский
Незнание русского языка делает невозможным общение с партнерами из России и использование технической документации.На этом уровне украинский язык знал любой выпускник школы в УССР.Исследования украинских педагогов в УССР, с которыми знакомился и лично из малопопулярных педагогических изданий. Если чего то нет в инете, это не говорит о том, что его совсем нет.
Речь идет о базовом образовании во первых, во вторых проблема не родного языка обучения стоит остро во всем мире из-за ограниченного количества языков науки. Русский язык языком науки и техники является, а украинский нет и никогда не будет - аксиома.У сельских жителей распространен крайне низкий уровень образования и суржик, который различается от области к области. Принуждение говорить по украински делает чрезвычайно косноязычными дебилами 90% сельских интервьюеров, так как большинство из них вспоминает "родные" польские слова, чураясь тех слов, которые звучат слишком по русски и до сих пор никто из них не начал при мне излагать технические подробности на украинском.
BWolF (14.04.2010), Misantrop (14.04.2010), Приазовец_ (14.04.2010)
На этом уровне русский язык знает любой выпускник школ в УССР. Более того, украиноязычные граждане Украины как правило знают русскую терминологию по своей специальности (а более молодые - и английскую), а вот у русскоязычных с украинской специальной терминологией чаще всего проблемы.
Ничего подобного. В школах деловой украинский язык не учат.
Думается, в СССР вопросами того же анализа эффективности обучения иностранных студентов занимались люди намного более компетентные, чем кто-то, кто в УССР писал в "малопопулярные педагогические издания" (по-видимому, речь идёт об мнс-овских университетских брошюрках или местных статьях для выполнения кандидатского минимума - там таааакие темы/исследования можно было вычитать!)
Но основная-то профессиональная терминология осваивается именно при получении специального образования в вузах!
Ну, может стоит, просто в в сторонке. Студенты, по крайней мере, вряд-ли о ней знают. Наоборот, знать более двух языков (своего и английского) всегда считалось круто.
Путаете вопросы местных языковых традиций и вопросы освоения специальных дисциплин.
Во всём мире изучение специальных дисциплин происходит на местных государственных языках, и успешно происходит.
Вы не поняли главного факта. В отличие от городских жителей, сельские жители весьма консервативны в вопросах изменения языка, традиций, уклада жизни и т.д. И если сейчас в провинции преобладает украинский язык, это означает, что там на нём общаются немколько сотен лет как минимум.
Ложь, выпускники украинских школ не владеют русским письменным языком в приниципе и полностью функционально безграмотны в таком деле как составление документа на русском языке..Украинский язык это язык созданный для канцелярита и знаний 90% украинских школьников достаточно для владения языком куда лучше президента Украины или премьер-министра.
В СССР этим занимались педагоги, ибо существовала наука педагогика. Именно эти аргументы приводились против закрытия украинских школ, в которые родители отказывались отдавать своих детей.
Люди с детства обучавшиеся не на родном языке теряют тягу к обучению в течение первых лет и получают знаний на 30-40% меньше чем их сверстники, обучающиеся на родном. Я читал об этом как об установленном научном факте. Есть желание (а оно я вижу есть) и возможность - опровергните, это вечная юдоль всех украинствующих фанатиков спорить с фактами и здравым смыслом.Вот только ученый может получиться из человека, досконально владеющего языком науки и обучавшегося на нем. Из человека, усвоившего украинскую терминологию не получится даже хорошего инженера, потому что базы для применения этой терминологии нет и в ней нет нужды. Весь мир обучается на английском, французском, испанском, китайском и русском языках. Не иметь системы фундаментальной науки на одном из них, значит не иметь ее вовсе - подтверждение - система документации на украинских АЭС на русском языке.
Человек, получивший образование на украинском никогда не станет космонавтом, иначе как в качестве пассажира, ученым, так как нет научной школы на украинском, инженером, так как нет и не будет на нем документации (в употреблении, а не в теории), управленцем на проивздстве и т. д. и т. п. Образование на украинском - сознательное ограничение возможностей человека, изначально владевшего международным языком науки, в угоду малообразованному, из-за разницы интересов, сельскому быдлу.
Что касается украинского в селах, Артур, вот прошу вас, не злите меня, по настоящему прошу, потому что для меня картина украинской оккупации это почти каждодневное наблюдение за тем как жители сел Украины пытаются выпучив глаза говорить на оккупантском украинском наречии в ущерб своему родному языку, и это не может не бесить, так же как бесило когда то сто лет назад Махно. Язык малоросийского села не имеет ничего общего с искусственно созданным мутантом украинской мовы и попытка их совместить как правило заканчивается плачевно для говорящего. Единственная в мире популяция владеющая украинским языком - чиновники, ибо ими же и для внутренних нужд этот язык был изобретен и введен в обращение (насильно между прочим).Не украинский язык, то, на чем говорят у нас в провинциях. Даже сами укрознавцы признают как минимум четыре диалекта. И между степным и русинским разница не меньше чем между русским и польским, и объединить это в один язык может только человек для которого малороссийский не родной (М.Грушевский). Южнорусское наречие сохранилось на Кубани практически неизменным, без украинизации - вот пример того как говорят в селах. И говорили всегда. Я еще слышал как в селах люди, говорящие на этом наречии, называют себя русскими.
Последний раз редактировалось Егорий; 14.04.2010 в 21:49.
Вы действительно так считаете? Ну тогда, по той же логике, в деревнях под Курском или Новгородом сейчас должны говорить на языке крестьян времен Ломоносова. Ну, или, как минимум, времен войны с Наполеоном. А их язык почему-то отличается от языка городских жителей Курска или Новгорода довольно слабо. Возьметесь объяснить, как это сочетается с Вашей аргументацией?
Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
А.Н.Радищев
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения
"Мы зачастую ждем от демократии тех вещей, для которых демократия не создана, в 1990-е годы люди перепутали демократию и понятие благополучия" (С) Д.А. Медведев