Valtapan (14.04.2010), Егорий (14.04.2010), Янус Полуэктович (14.04.2010)
Поздравляю вас, гражданин, совравши!(ц)
ЕГЭ разрешено сдавать не на своём - родном языке, а на том, на котором
проходило обучение в школе - или на дерьмове. Стало быть, 25% - это те, кто
учился на русском. И о чём тут думать?
http://news.bigmir.net/ua/world_abou...1/?bm_lang=ua&
На сегодняшний день в Украине государство финансирует образование школьное на восьми языках. И поэтому попытка заставить всех выпускников школ с иным, кроме украинского, языком сдавать экзамены на украинском языке, вела к тому, что в момент самого важного испытания, которое определяет будущую конкурентоспособность молодого человека на долгие годы в плане получения образования, эта конкурентоспособность была искусственно разрушена. Именно поэтому министерство и я подписали приказ очень простого смысла – о том, что тестирование это язык обучения. Вы учились в венгерской школе, вы учились в молдавской школе, вы учились в русской школе – вы сдаете внешнее тестирование на языке обучения.
Америка заметает следы...Объединяйтесь!(ц)Бабушка у ЖД
alex (14.04.2010)
Леша, сейчас качество и объем изучаемого русского языка в школах Украины такое же, как во времена твоего детства - английского. Ты бы рискнул тогда на английском выпускные экзамены сдавать?![]()
Нет, Леш, я не считаю русских угнетенным меньшинством.
Я считаю, что их искуственно и насильно ограничивали в возможности получать образование на родном языке.
Вот если сейчас взять, да и пустить языковую проблему в "свободное плавание" - все разрешится само собой. Русский возмет верх у технарей на 100%, в других областях меньше. Украинский не исчезнет никогда в селах и на западе Украины. В городах же будет естественным образом двуязычие - на востоке с преобладанием русского, на западе - украинского.
На этом уровне русский язык знает любой выпускник школ в УССР. Более того, украиноязычные граждане Украины как правило знают русскую терминологию по своей специальности (а более молодые - и английскую), а вот у русскоязычных с украинской специальной терминологией чаще всего проблемы.
Ничего подобного. В школах деловой украинский язык не учат.
Думается, в СССР вопросами того же анализа эффективности обучения иностранных студентов занимались люди намного более компетентные, чем кто-то, кто в УССР писал в "малопопулярные педагогические издания" (по-видимому, речь идёт об мнс-овских университетских брошюрках или местных статьях для выполнения кандидатского минимума - там таааакие темы/исследования можно было вычитать!)
Но основная-то профессиональная терминология осваивается именно при получении специального образования в вузах!
Ну, может стоит, просто в в сторонке. Студенты, по крайней мере, вряд-ли о ней знают. Наоборот, знать более двух языков (своего и английского) всегда считалось круто.
Путаете вопросы местных языковых традиций и вопросы освоения специальных дисциплин.
Во всём мире изучение специальных дисциплин происходит на местных государственных языках, и успешно происходит.
Вы не поняли главного факта. В отличие от городских жителей, сельские жители весьма консервативны в вопросах изменения языка, традиций, уклада жизни и т.д. И если сейчас в провинции преобладает украинский язык, это означает, что там на нём общаются немколько сотен лет как минимум.
Ложь, выпускники украинских школ не владеют русским письменным языком в приниципе и полностью функционально безграмотны в таком деле как составление документа на русском языке..Украинский язык это язык созданный для канцелярита и знаний 90% украинских школьников достаточно для владения языком куда лучше президента Украины или премьер-министра.
В СССР этим занимались педагоги, ибо существовала наука педагогика. Именно эти аргументы приводились против закрытия украинских школ, в которые родители отказывались отдавать своих детей.
Люди с детства обучавшиеся не на родном языке теряют тягу к обучению в течение первых лет и получают знаний на 30-40% меньше чем их сверстники, обучающиеся на родном. Я читал об этом как об установленном научном факте. Есть желание (а оно я вижу есть) и возможность - опровергните, это вечная юдоль всех украинствующих фанатиков спорить с фактами и здравым смыслом.Вот только ученый может получиться из человека, досконально владеющего языком науки и обучавшегося на нем. Из человека, усвоившего украинскую терминологию не получится даже хорошего инженера, потому что базы для применения этой терминологии нет и в ней нет нужды. Весь мир обучается на английском, французском, испанском, китайском и русском языках. Не иметь системы фундаментальной науки на одном из них, значит не иметь ее вовсе - подтверждение - система документации на украинских АЭС на русском языке.
Человек, получивший образование на украинском никогда не станет космонавтом, иначе как в качестве пассажира, ученым, так как нет научной школы на украинском, инженером, так как нет и не будет на нем документации (в употреблении, а не в теории), управленцем на проивздстве и т. д. и т. п. Образование на украинском - сознательное ограничение возможностей человека, изначально владевшего международным языком науки, в угоду малообразованному, из-за разницы интересов, сельскому быдлу.
Что касается украинского в селах, Артур, вот прошу вас, не злите меня, по настоящему прошу, потому что для меня картина украинской оккупации это почти каждодневное наблюдение за тем как жители сел Украины пытаются выпучив глаза говорить на оккупантском украинском наречии в ущерб своему родному языку, и это не может не бесить, так же как бесило когда то сто лет назад Махно. Язык малоросийского села не имеет ничего общего с искусственно созданным мутантом украинской мовы и попытка их совместить как правило заканчивается плачевно для говорящего. Единственная в мире популяция владеющая украинским языком - чиновники, ибо ими же и для внутренних нужд этот язык был изобретен и введен в обращение (насильно между прочим).Не украинский язык, то, на чем говорят у нас в провинциях. Даже сами укрознавцы признают как минимум четыре диалекта. И между степным и русинским разница не меньше чем между русским и польским, и объединить это в один язык может только человек для которого малороссийский не родной (М.Грушевский). Южнорусское наречие сохранилось на Кубани практически неизменным, без украинизации - вот пример того как говорят в селах. И говорили всегда. Я еще слышал как в селах люди, говорящие на этом наречии, называют себя русскими.
Последний раз редактировалось Егорий; 14.04.2010 в 21:49.
Вы действительно так считаете? Ну тогда, по той же логике, в деревнях под Курском или Новгородом сейчас должны говорить на языке крестьян времен Ломоносова. Ну, или, как минимум, времен войны с Наполеоном. А их язык почему-то отличается от языка городских жителей Курска или Новгорода довольно слабо. Возьметесь объяснить, как это сочетается с Вашей аргументацией?
Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
А.Н.Радищев
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения
"Мы зачастую ждем от демократии тех вещей, для которых демократия не создана, в 1990-е годы люди перепутали демократию и понятие благополучия" (С) Д.А. Медведев
И отец и мать в детстве разговаривали на украинском, в последствии, когда делали карьеру (отец - военную, мама - кадровую) - перешли на русский, так как общаться с сослуживцами на украинском в Прибалтике, Москве, Закавказье было как то глупо. Просто украинский в семье остался для того чтоб на каких то праздниках поспивать на мове и вспомнить что родной то язык - был украинский. С чем и вернулись домой в 1986. И менять языковую модель общения не захотели, да и глупо. Но тем не менее, как неоднократно говорил Артур Обсервер: русскоязычность не связана с проросийскостью. По крайней мере на прямую. Есть корни исторические, они дают знать о себе. Иногда в самый неподходящий момент.![]()
Если на все оглядываться, то теряется смысл общения.
alex (15.04.2010), Bond (15.04.2010), Приазовец_ (15.04.2010)
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения
"Мы зачастую ждем от демократии тех вещей, для которых демократия не создана, в 1990-е годы люди перепутали демократию и понятие благополучия" (С) Д.А. Медведев
Поддержу Бонда. Потому что если не оглядываться на то, что кажется не главным, то потеряется само общение. Если не пытаться согласовывать частности, то не построишь и общего - так между отдельными людьми, так же и между народами и государствами. "Простые решения" работают только для сферических коней в вакууме.
Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
А.Н.Радищев