Вокруг меня всегда было немало людей, для которых родной язык украинский. Никто из них не
делает никаких предпочтений в знании и применении на практике одного из языков - русского или украинского, они общаются на том, который требуется по ситуации. И уж тем более никто из них не "отучивает", и не "приучивает"
своих детей к украинскому и/или русскому, они своих детей просто обучают обоим языкам, не делая каких-либо предпочтений. Между прочим, реальное многоязычие расширяет сознание и дает своему носителю значительно бОльшую свободу и общения, и мышления, чем знание единственного языка.
Нет беды. Есть Ваши слова (кстати, изложенные совершенно не по-русски), а есть то, что из Ваших рассказов следует, и это оказывается здорово одно от другого отличающимся. Вы явно вкладываете в дочь неравноправное отношение к языкам.2. я никогда не писал, что я ее отучиваю. Я ее приучиваю к украинскому. В этом-то и беда, что Вы приравниваете одно к другому.
Вас обманули, уважаемый. Вы в данный момент как раз беседуете с таким специалистом: я в течение 6 лет был ведущим психологом в психологическом центре, специализировавшемся работе с подростками, да и потом не так уж мало работал с детьми. Кстати, мы в этом центре своих ребят каждый год дважды (летом и зимой) вывозили на Украину, в частности в Запорожье, рядом с Хортицей, в Крым (в Евпаторию), на Азовское море (Акимовка). И довольно много контачили и с местными ребятами, и со взрослым населением. При этом знание мовы некоторыми из наших ребят, тренеров, психологов, социальных педагогов оказалось во всех этих населенных пунктах совершенно не востребованным: при том, что все местное население мову знало, оно ее практически совсем не использовало.Любой специалист в воспитании детей скажет, что для начала нужно ребенка научить одному языку, чтобы тот стал родным, а уже потом уже обучать другим. Вот я и пытаюсь С НАЧАЛА научить дочь украинскому, а потом уже всем остальным языка
А ошибка Ваша в том, что автоматически ребенком впитывается тот язык (или языки, это не важно), на котором общается и между собой, и с ним, ближайшее к нему окружение (в первую очередь, естественно, семья). И совершенно не важно, один язык используется в семье, два или больше: ребенок впитывает на равных все родительские языки. Именно поэтому лет 200 назад во многих дворянских семьях дети одинаково свободно разговаривали на французском, немецком, английском, но нередко плохо говорили по-русски - просто потому, что по-русски почти не говорили их родители. А всякие гувернеры и учителя нужны были только для шлифовки плюс для обучения социализации в соответствующих языковых и национальных традициях.
Так что, повторяю, Вас обманули. А Вы теперь из-за этого обмана нарушаете психическое равновесие в душе своей дочери. Я потому и писал, что когда она, став старше, это обнаружит, она Вас не сильно поблагодарит. А Вы вместо благодарности за подсказку (не важно, примете ли Вы эту подсказку или отвергнете) решили счесть это оскорблением. Имхо, это не говорит о большом уме - уж не обижайтесь.



, и не "приучивает"
Ответить с цитированием
Тоже мне показатель - Запорожье. В Винницу или Хмельницкий бы съездили.
Или заточ, что я неудачно пытаюсь научить её говорить по-украински?
И чего это я там нагородил в том абзаце?
