Хороший врач, получивший образование до украинизации и давно практикующий, либо уже живет в ЗУ и не нуждается в таком словаре, либо недавно туда переехал и местной мовы не знает. Во втором случае ему. Допущу, может понадобиться такой словарь для большей простоты нахождения общего языка с сельскими пациентами, поскольку значительное большинство его городских пациентов знает либо русский, либо, хотя бы, суржик, и вполне его поймут. Но тогда возникает закономерный вопрос: сколько таких врачей, недавно переехавших в западноукраинское село с Востока Украины, нуждаются в подобном словаре? 20? 40? 70? Больше вряд ли. А каков тираж этого справочника? Ась?![]()
Это я к тому, что не для таких врачей он издан, не они его целевая аудитория, а молодые врачи с Восточной Украины, которые будут потом работать вовсе не обязательно в западнянских селах.