Показано с 1 по 33 из 522

Тема: Мойдодыр в свидомом переводе

Комбинированный просмотр

  1. #1

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Bond Посмотреть сообщение
    Попробуйте на вкус. "Не до лужный". "Не до ладу" ... Далее в меру знаний и воспитаности.
    По русски, одним словом обозначить можно! Фуфло, например, или лажа. Чё изголяться, когда есть богатейший оттенками смысловыми, русский язык. На фига хуторская говирка? Искренне не понимаю.
    Сбит с ног - сражайся на коленях, идти не можешь - лежа наступай.
    В.Ф. Маргелов

  2. #2
    Одинокий воин Аватар для Bond
    Регистрация
    22.01.2009
    Адрес
    Львов
    Сообщений
    12,797
    Записей в дневнике
    6
    Вес репутации
    229

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Сармат Посмотреть сообщение
    Фуфло, например, или лажа. Чё изголяться, когда есть богатейший оттенками смысловыми, русский язык.
    Мама дорогая... )))

  3. Сказали спасибо Bond :

    Сармат (24.07.2010)

  4. #3

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Bond Посмотреть сообщение
    Мама дорогая... )))
    Давид Маркович! А, шо такое? Я так и говорю на планёрках и меня за это усе понимають быстро и без заморочек! Во всех подразделениях!)
    Сбит с ног - сражайся на коленях, идти не можешь - лежа наступай.
    В.Ф. Маргелов

  5. Сказали спасибо Сармат :

    Bond (24.07.2010)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •