Речь шла о "Мойдодыре". Выложенный перевод был пародией, стёбом, абсурдом, именно на это я и указал. Привел нормальный вариант перевода, какой он есть на самом деле. Что касается перевода в общем, тут тоже у каждого свои вкусы. И если вы мне найдете место, где я сказал будто украинский перевод не может быть конченым, или другое- украинский перевод априори прекрасен. Буду не просто удивлен, а реально шокирован, ибо такого не писал и так не думаю.