Показано с 1 по 33 из 522

Тема: Мойдодыр в свидомом переводе

Древовидный режим

  1. #10
    Волшебник Аватар для Янус Полуэктович
    Регистрация
    23.12.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    77
    Сообщений
    7,331
    Вес репутации
    204

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Banderos Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Стеб был бы уместен либо в интернете, либо в специальных сериях взрослой литературы. Публикация такого "стеба" в книге, изданной для детей, напрочь выводит его из разряда стеба в разряд воспитания детворы в определенном духе. В каком- я выше писал, заострив внимание на определенном отрывке.
    Так что не стеб это, а умышленный выпад с расчетом на воспитание очередного враждебного России и русским поколения украинцев.
    Да в том то и дело, что в книгах печатают перевод Рыльского, тот который я привел.
    Сармат же написал, что этот якобы "стебный" перевод взят из книжки для малышей. См. пост 16 в этой ветке. Следовательно, это ни разу не стеб, а диверсия против отношений русских и украинцев.
    Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
    А.Н.Радищев

  2. 2 Сказали спасибо Янус Полуэктович:

    meZon (20.07.2010), Сармат (20.07.2010)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •