Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 34 по 39 из 39

Тема: Наконец то взялись за "арийскую" мову

  1. #34

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Mariner Посмотреть сообщение
    может создать трудности людям, которые про русский слышали только что это "собачья мова"
    хмм, а кто ж им доктор ?
    мне, положим, совершенно неинтресны их трудности. будь то ступор от руссской письменности или наводнение
    Цитата Сообщение от Bond Посмотреть сообщение
    то любой студент политеха или универа, сделает перевод.
    ну разумеется

  2. 3 Сказали спасибо meZon:

    Bond (05.08.2010), Mariner (05.08.2010), Сармат (05.08.2010)

  3. #35
    Химик-скептик Аватар для Zed
    Регистрация
    15.01.2009
    Адрес
    Энск, Академ.
    Возраст
    59
    Сообщений
    22,308
    Записей в дневнике
    3
    Вес репутации
    717

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Bond Посмотреть сообщение
    Не сомневайся, если будет потребность, то любой студент политеха или универа, сделает перевод.
    В чем ты увидел политику ?
    Сергей.
    Как ты расцениваешь правила пересечения росскийско-казахстанской границы в украинском поезде, идущем по территории России ТОЛЬКО на мове?
    Я конкретный поезд назвал. 53/54 Харьков-Владивосток.
    And another one's gone and another one's gone and another one bites the dust!

  4. Сказали спасибо Zed :

    Сармат (05.08.2010)

  5. #36
    Одинокий воин Аватар для Bond
    Регистрация
    22.01.2009
    Адрес
    Львов
    Сообщений
    12,797
    Записей в дневнике
    6
    Вес репутации
    227

    По умолчанию

    А в чем эти заключаются эти правила ? Я просто не в курсе.

    Шел разговор о сайте Львовского ЖД вокзала, где название пункта назначения в справочной информации просилось вводить на русском. Из этого были сделаны какие-то непонятные выводы о руссификации львовской железной дороги.
    ИМХО
    Какое-то болезненное восприятие вопроса...

  6. #37

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Bond Посмотреть сообщение
    А в чем эти заключаются эти правила ? Я просто не в курсе.

    Шел разговор о сайте Львовского ЖД вокзала, где название пункта назначения в справочной информации просилось вводить на русском. Из этого были сделаны какие-то непонятные выводы о руссификации львовской железной дороги.
    ИМХО
    Какое-то болезненное восприятие вопроса...
    Они, судя по всему, ничтоже сумняешеся, пользуются запросами в российскую базу данных, которую использует тот же Poezda.net.
    Вуйкохакеры, блин

    На главном сайте индексация также по русским наименованиям станций http://uz.gov.ua/?m=services.transcargo.calcvalue&lng=uk
    Сбит с ног - сражайся на коленях, идти не можешь - лежа наступай.
    В.Ф. Маргелов

  7. #38
    Баржа удачи Аватар для Regel
    Регистрация
    23.12.2008
    Сообщений
    47,619
    Записей в дневнике
    7
    Вес репутации
    1187

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Сармат Посмотреть сообщение
    На главном сайте индексация также по русским наименованиям станций http://uz.gov.ua/?m=services.transca...lcvalue&lng=uk
    Ну нет же. По Украине данные названий на украинском, по РФ на русском. Системы обеих стран законтачены в сеть, отсюда и названия.

    ИМХО

    Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов. /Гельвеций/
    Не бывает поздно. Бывает уже нафиг не надо (с)

  8. Сказали спасибо Regel :

    Сармат (05.08.2010)

  9. #39

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Bond Посмотреть сообщение
    какие-то непонятные выводы о руссификации львовской железной дороги.
    Сергей, да не о руссификации думалось. ГШ ясно дал понять , что никакой руссификации в обозримом будущем не предвидится, и, между нами говоря, это даже гуд. вери гуд.

    система на ЖД используется та же, что и 25 лет назад, и тут ничего нового. (ещё бы, хе-хе)

  10. Сказали спасибо meZon :

    Bond (05.08.2010)

Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •