Показано с 1 по 33 из 411

Тема: Мова и изобретательство несовместимы...Привет Бандеросу и иже с ним!

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Местный Карлсон Аватар для zlin
    Регистрация
    24.12.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    49
    Сообщений
    23,600
    Вес репутации
    283

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от MACH Посмотреть сообщение
    Но вдруг, спустя столько времнени, выясняется, что терминологии нет, и украинский вообще не не подходит для техники...
    любезный, давай поэксперементируем
    я тебе дам РЛЭ по самолету Як-18т (далеко не самый сложный документ), ты его на хохломову переведи, а потом покажем сей труд кому нибудь из пилотов-украинцев, благо их немало, и после прочтения им этого зададим несколько вопросов по пилотированию и, например, действиях при нештатных ситуациях......
    вот ты удивишься результату!!!!!!!!!
    заметь, это далеко не самая высокотехнологичная область. а если мы переведем РТО и технологическую документацию по М-14п (яковский двигатель) и на основании этого попросим провести даже не капиталку, а просто регламентные работы, будет еще смешнее.
    авиация на Украине закончилась тогда, когда самолеты стали литаками, примерно то же самое происходит и с остальным. Может оттого и супермегагрозную лодку "Запорожье" столько времени у пирса держат, что на выполнять ремонтные работы по хохломовной документации не получается, а на клятой москальской западло, несвидомо. Может потому и аккумуляторы оказались не те и много чего еще не того, чего должно не было получиться, получилось?
    плоха та мышь, что не мечтает стать капибарой
    если вовремя надеть противогаз, то мгновенная смерть наступит не сразу

  2. 7 Сказали спасибо zlin:

    Galla (20.08.2010), Mariner (20.08.2010), Misantrop (21.08.2010), Вован Донецкий (21.08.2010), чемберлен (20.08.2010), Юрист (21.08.2010), Ястребок (20.08.2010)

  3. #2

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от zlin Посмотреть сообщение
    любезный, давай поэксперементируем
    я тебе дам РЛЭ по самолету Як-18т (далеко не самый сложный документ), ты его на хохломову переведи, а потом покажем сей труд кому нибудь из пилотов-украинцев, благо их немало, и после прочтения им этого зададим несколько вопросов по пилотированию и, например, действиях при нештатных ситуациях......
    вот ты удивишься результату!!!!!!!!!
    Понятно же, что я сейчас не сяду бесплатно переводить целую книгу.
    Но вообще, чтобы избежать разночтений в таком важном деле, издают подобные документы:

    "Про затвердження Правил ведення радіотелефонного зв'язку та фразеології радіообміну в повітряному просторі України"
    http://www.uazakon.com/big/text449/pg1.htm

    Даже я, без специального образования, практически все понял - ничего запредельного.

  4. #3
    Местный Карлсон Аватар для zlin
    Регистрация
    24.12.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    49
    Сообщений
    23,600
    Вес репутации
    283

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от MACH Посмотреть сообщение
    Даже я, без специального образования, практически все понял - ничего запредельного.
    плохо быть по пояс деревянным?
    радиообмен, да еще и стандартная фразеология-это фигня, которую любой ребенок освоит, на ЛЮБОМ языке, там все примитивно просто
    а я про ОСНОВНОЙ документ говорил, руководство по летной эксплуатации.
    там и спейтерминологии хватает и много чего еще.
    и еще, рекомендую обратить внимание, что здесь, на этом форуме, хохляцкая привычка к передергиванию дает результат, прямо обратный ожидаемому
    плоха та мышь, что не мечтает стать капибарой
    если вовремя надеть противогаз, то мгновенная смерть наступит не сразу

  5. 2 Сказали спасибо zlin:

    Mariner (21.08.2010), Вован Донецкий (21.08.2010)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •