....злые академики :dance2:
Вид для печати
:mocking:
Так получилось :)
Всеже,Зая,уточни - по логике,д.б. раскидать по другим направлениям...
Да уточняла я. Говорят, разные это совсем специальности.
Все, пошла отдавать письмо :)
когда в чем-то не соображаешь, самое лучшее - промолчать...
а вообще на форуме в малом повторяется именно та ситуация, которая в большом творится по всей стране - профессионалов ни в хер не ставят.
Злин разбирается в авиации больше, чем все остальные вместе взятые - по фиг, остальные умнее...
по науке. ни один из написавших даже не понял, что семеноводство - это по большому счету генетика, а растениеводство - физиология. до хрена общего, а?
кстати, кто разрабатывал эту номенклатуру - темный лес, но по результату - чиновники с министерства...
Ну и еще про одну сторону не надо забывать, про психологическую. Если на исходе карьеры некоторым академикам дают понять, что их "труд на благо родины" оказался не так уж и нужен, то признать, что ты здоровенную часть жизни потратил не на настоящую науку, а на карьерную суету - это очень болезненно. Это ведь и есть основа того самого "кризиса второй половины жизни", о которой писал и Юнг, и еще целый ряд выдающихся психологов: жизнь подходит к концу, пора подбивать итоги, ради чего же я жил? Сколько на этой основе и комплексов, и неврозов, и даже суицидов бывает - знал бы кто...
Ну вообще ни в дугу.
Насчет английского.
Тыц раз.
Тыц два.Цитата:
12 ноября 1996 года в небе над Дели столкнулись «Боинг-747» компании «Сауди Эрвэйз» и Ил-76 компании «Эйр Казахстан». В результате столкновения и последовавшего мощного взрыва погибли 349 человек.
...
Сразу после катастрофы индийская печать принялась утверждать, что казахские пилоты могли и не понять предупреждения диспетчеров делийского аэропорта о приближающемся «Боинге». Мол, экипаж Ил-76, «не обладая достаточно хорошими знаниями английского языка, неверно понял команды с земли, допустил ошибку при переводе футов в метры»...По мнению заместителя директора казахстанской авиакомпании Владимира Невского, арабские летчики, скорее всего, не поняли сделанных им на английском языке предупреждений об опасности.
Хрен с ним, я ни разу не копенгаген в авиации - но стандарты все-таки иногда нужны бывают... хотя бы чтобы такого вот избежать.Цитата:
1977 год. В один из туманных дней два огромных воздушных лайнера столкнулись на единственной взлетно-посадочной полосе маленького аэропорта на Канарских островах. В результате погибли около шестисот человек. Это была самая ужасная авиакатастрофа в истории авиации....
Затрудняли ведение точных переговоров и радио-помехи. Несовершенный английский язык диспетчеров и команды лайнера КЛМ, по-видимому, усугубил дело.
нужны
но в РАЗУМНЫХ РАМКАХ!!!!
какого хуя используется трижды пидаристическая англикосная система измерений в футах, когда огромное большинство привыкло к вполне человеческой МЕТРИЧЕСКОЙ системе?
опять же, а с чего Вы решили, что это казахи и арабы не знали в должной мере английский?
а может индусы говорили на таком, что сами себя не понимали?
опять же, не понимаешь-переспроси, чего проще то? и диспетчеру что мешает не ебаные футы считать, а тупо скомандовать экипажу "вниз" или "вверх"? а выведя на нужную высоту скомандовать оставаться там? По сути это чуть видоизмененный процесс векторения, которым ОБЯЗАН владеть любой диспетчер, кроме, разве что, "старт-руление". Меня так выводили на полосу недавно совсем, когда точку неожиданно накрыло "хорошей погодой", а я на маршруте был в 80 км от аэродрома. вели именно так. Диспетчер с ЛИИ по локатору выдавал вправо-влево-выше-ниже........полоса в трех километрах по курсу...."!не наблюдаю"......полоса в километре........"не наблюдаю, все закрыто дымкой"......"снижайся, вертикальная 2, курс сохранять......снижаюсь, высота по прибору 100, землю не вижу....
полоса по курсу 500 метров....
"Гордый", спасибо за управление, вижу полосу по курсу, к посадке готов.......
кто мешал так же вести индусам арабов или казахов?
а внешние линии - совсем другое дело. про них никто и не говорит.
а вот известно ли Вам, что в принципе любой пилот ГВФ должен быть в состоянии в любой момент сесть за руль транспортника? насколько знаю, это положение еще никто не отменял с советских времен. (Злин, как сейчас насчет этого?)
Не решила ни с чего, и вообще параллельно, кто именно там хуже говорил - результат всё одно хреновый вышел. Я выложила два примера, которые помню насчет того, как кривой английский сыграл не последнюю роль в трагедиях.
Я не про метрическую систему, говорю же - не шарю я в этом вообще. Это была мысль на общую тему "демоны вражеску аглицку мову насаждают где ни попадя!".
poiuy,
Вы точно психологию с философией не перепутали?
Не... я не про саму метрическую систему.
Ее я в общем-то знаю.
Я про использование в авиации - хз, какую, как, кто и зачем использует и насколько это оправдано. Как и остальные заморочки.
Офф. Некоторые системы вообще странная штука для понимания человека, воспитанного на метрической системе. Например, фаренгейты в цельсии переводить - вообще жопа, я на этом деле как-то бутылку водки проспорила - забыла про слагаемое в 32 градуса :)
Думаете Путин еще лет 30 будет?Цитата:
Сообщение от ;247858
не хотим
потому как не хотим, что бы однажды внуки, на вопрос "как дела" заданый по-русски, честно вылупив глаза ляпали что нить вроде "ай донт айдестенд ю, ин инглиш плиззз"
хуйней заниматься не надо. в России русский язык и нехер насаждать тут иностранные. на внешних рейсах да, должен экипаж уметь вести радиообмен по-английски, но штатный радиообмен состоит из стандартных фраз и оборотов, отступления от которых не допускаются. пиздеж "поприкалываться" не в счет, это уже баловство, причем наказуемое.
а где у самолета что управляется пилоты обязаны знать БЕЗО ВСЯКИХ ПОЯСНИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК, уж если на то пошло. Кроме того на продаваемой в Россию технике эти таблички и надписи должны в ОБЯЗАТЕЛЬНОМ порядке, в соответсвии с закономо, дублироваться по-русски.
но в авиации, почему то, на этот закон забит хуй.
А по-серьезному - ну любая крупная авиакомпания сейчас, в отличие от советских времен, имеет рейсы и по России, и "за бугор", в т.ч. и чартеры. "За бугор" - значит говорить по-английски. Руководству похрену, кто конкретно будет КВС "за рулем" - Иванов, Петров, или Сидоров. Ах, Сидоров английский не сдал? На землю Сидорова!
Кстати, абсолютно правильно!
Кстати, а кто там у Сидорова справа сидел? А ну-ка его на тестирование... Сдал? Ну летай пока. Не сдал? - ну иди с Сидоровым поучись.
АБСОЛЮТНО ПРАВИЛЬНО!