Цитата Сообщение от Волгарь Посмотреть сообщение
Предлагаю свой вариант: "Это просто ужасно, сколько лжи ходит по миру, но еще хуже, что половина ее - это правда."
Ага, кстати весьма адекватно.
Нельзя сказать "сколько лжей", а замена на счетное "обманов" не вполне корректна. Поэтому, хотя общий смысл передается достаточно легко, но итоговая фраза все время получается какой-то "не русской".

Впрочем, не самый худший случай; вот когда начинают осмысленно противопоставляться времена, в русском переводе неразличимые - это пипец.

Для разминки предлагаю знатокам расколоть классическое "I love her and she is loving me"