Та тю развезли соплей на версту. Russki Dom скорее дань уважение к языку ибо чистейшая транскрипция. Ну например: Юнайтед Стейтс оф Амэрыка. И что тут сленогового?
Добавлю: тут у нас в городке есть японский ресторан, назвается Sushi-Yaki не знаю как по японски, но если с английкого перевести то будет созвучно Суши-Гадость/Рыготина.
пишется yack