Английский язык контекстно ориентированный. Посему официальные лица не могут верить, это о душе.
Опять же предполагать это в области рассуждерий, например в научном диспуте.
Английский язык контекстно ориентированный. Посему официальные лица не могут верить, это о душе.
Опять же предполагать это в области рассуждерий, например в научном диспуте.
Часто разлив по сто семьдесят граммов на брата, даже не знаешь, куда на ночлег попадешь.
Запомни сам, скажи другому, что честный труд - дорога к дому!
Путин - Бог свидомых.
И в русском языке "мы верим в это" - оно вот контекстно может быть о душе (мы верим в мумбу-юмбу), а может быть и о том, что мы очень надеемся на то, что наши люди хорошие и не могли вот так... ну, или уж на официозном: "мы уверены, что..." - а когда прижмут и потыкают, то "мы предполагали".
...кстати, ежели опять о главном: а все-таки - могли? Или ты веришь, что они не такие?![]()
Последний раз редактировалось Волгарь; 15.08.2021 в 08:47.
ИМХО. Как всегда - только ИМХО. И не более, чем ИМХО. Но и не менее.
Люди, живущие в «рашке», живут очень плохо. В отличие от них люди, живущие в России, живут хорошо.