ВТ
ну суржик он довольно разнобразный и разный от региона к региону
ВТ
ну суржик он довольно разнобразный и разный от региона к региону
Алкоголик-Тунеядец-Инженер-Конструктор
В ком не воспитано чувство свободы,
Тот не займет его; нужны не годы —
Нужны столетья, и кровь, и борьба,
Чтоб человека создать из раба.
(Н.А.Некрасов)
По большому счёту суржиков два. Городской, который действительно является смесью, причём смесью разговорного русского и литературного украинского, и сельский. Городской суржик весьма забавен, но практически не имеет носителей, для которых был бы родным. Очень разнообразен, причём сильны отличия не столько от региона к региону, сколько от человека к человеку.
Сельский суржик - совсем другое дело. Это тот самый язык (говор, диалект, назовите как хотите), на основе которого первоначально создавался укролит. Собственно суржиком, т.е. смесью, не является ни в коем случае: ну не было в сёлах кацапов в количествах, способных влиять на языковую ситуацию. В город селяне выбирались редко, телевизор был уделом немногих (я говорю про 60-е года), а радио, которое вещало в каждой хате без умолку, вещало исключительно на укролите. Добавим, что в школе селяне обучались тоже на смеси суржика и украинского. Так шо не было у селянина шансов смешать свой язык с русским.
То, что укролит отличается от сельского суржика, означает лишь то, что он (укролит) целенаправленно был от него отдалён, а суржик "всегда тут был". При этом в советские времена речь украинских селян была приблизительно на равном расстоянии как от русского, так и от украинского литературных языков, хотя этого, разумеется, никто бы тогда не признал из политических соображений. Ныне бурное "развитие" мовы сделало удивительную вещь, на которую мовознавцы едва ли рассчитывали: сельский суржик более не может считаться диалектом украинского языка (оставим в стороне вопрос существования у мёртвого языка живых диалектов), а единственной литературной нормой, соответствующей ему, остался русский язык. Хотя этого тоже никто не признает в силу всё тех же политических соображений.
Уважаемый ВТ.
Спасибо за Ваш анализ списка слов "суржик/мова". Насколько я понимаю, Ваши познания и комментарии связаны со знанием "диалекта" (уж и не знаю, как и что правильно назвать) какого-то определенного региона. Какого?
Как Вы думаете,анализ представителей других регионов был бы идентичен Вашему?
Можно ли все варианты сельских "говоров" представить как единый "сельский суржик", или все-таки существуют различные диалекты, отличающиеся в зависимости от региона?
В ком не воспитано чувство свободы,
Тот не займет его; нужны не годы —
Нужны столетья, и кровь, и борьба,
Чтоб человека создать из раба.
(Н.А.Некрасов)
Харьковская область.
Как минимум Полтавская и Киевская область - в детстве я был немало удивлён, встретив там в точности такой же говор, как и в Слобожанщине. Я тогда считал, что именно там в сёлах живут люди, которые в быту разговаривают на том изначальном украинском языке, на котором написаны книги.
Центральная Украина и Слобожанщина - это практический один язык, во всяком случае на слух носителя этого языка. Хотя диалектологи могут и отметить какие-то отличия, но они куда меньше, чем между диалектами русского языка, не говоря уже о французском или немецком.
Примечание: западнее Збруча я никогда не был, как там разговаривают не знаю, да и никогда не интересовался, если честно.
Добавлено через 5 минут 57 секунд
Эээ... Ну вообще-то русинский - совершенно отдельная песня. Он совсем другой. А остальные два - практически одно и то же.
а я и не говорю что они одинаковы...я лишь констатирую факт что на самом деле всё то что сегодня называется сельским суржиком есть не что иное как народный язык с многосотлетней историей...на востоке это слободской диалект, в центре-это малороссийский...а русинский на западе....то есть всё то что ныне презрительно называется (сельскими) суржиками на самом деле являются исконными языками образовавшимися за сотни лет эволюции....а так называемый украинский язык-это лишь продукт Грушевского и компании созданный искуственно около 100 лет назад по заказу польско-австрийских властей....
Я бы не стал преувеличивать заслуги польско-австрийских властей и преуменьшать доблесть "добросовестных" украинствующих в этом деле, но в целом где-то так. То есть какими бы ни были побудительные мотивы создателей языка, но они неизменно были направлены на отдаление от русского.
Не поняла. Книги написаны на их языке, или написаны на языке, на котором вообще никто не разговаривает? Поясните, пожалуйста.
Так их несколько?
На каком языке говорили до "Грушевского и компании"? На каком/каких языках/диалектах/суржиках писали пресловутый Шевченко, Леся Украинка и т.п.
Кстати, вопрос к товарищам, учившимся в школах на Украине:
Какой язык вы изучали на уроках украинского языка - язык Шевченко, язык Грушевского, еще какой-нибудь? Меня интересует словарный запас, сочетания слов, правописание и т.д. Т.е. тексты каких авторов предлагались в качестве примеров при изучении украинского ну, скажем, в советской школе на Украине.
В ком не воспитано чувство свободы,
Тот не займет его; нужны не годы —
Нужны столетья, и кровь, и борьба,
Чтоб человека создать из раба.
(Н.А.Некрасов)