дупомову не знаю.
текст понял.
дупомову не знаю.
текст понял.
[I][SIZE="1"]застрелить противника - это ремесло ,
заставить его застрелиться - это уже искусство [/I][/SIZE]
[SIZE=1][I]Жизнь- тяжелая штука. Особенно если ты -дурак[/I][/SIZE]
Zed (17.02.2010), Береза (17.02.2010), Приазовец_ (17.02.2010)
Понимаете, если переписать этот текст согласно правилам орфоэпии (или как ее там)...
Ну теесть заменить старославянские буквы на соответствующие принятые в русском и украинском, то получится два разных текста. И не факт, что украинский варЬянт будет Вам так уже и понятен и воспринят...
Я тоже украинского никогда не изучал. Читать могу, но не быстро и без понимания некоторых отдельных слов (процентов 15, наверное). Медленную речь на мове понимаю, быстрый говор наполовину нет.
Данный текст понимаю вполне, но читаю медленно, медленнее, чем читал бы украинский. Текст ни разу не на мове, а на нормальном старорусском языке, который вообще-то ближе к нынешнему украинскому, чем к нынешнему литературному русскому. Причина такой близости лежит на поверхности: русский язык все эти века активно развивался, а его украинский диалект оставался в основном на уровне сельского общения, поэтому сохранился почти в своем первоначальном виде. Думаю, что те, кто при поддержке австрияков создавал современный украинский язык, были не совсем дураками и значительную его часть взяли из того же древнерусского. Но это только мои мысли на этот счет, по-хорошему хотелось бы услышать по этому поводу мнение профессиональных лингвистов и историков языка.
Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
А.Н.Радищев