Есть мнение (это к вопросу о боязни), что колебания, вызываемые словами такого плана негативно сказываются на здоровье (психике, карме, цвете лица - нужное подчеркнуть). Однако подумалось, особенно касательно иноязычных ругательных слов: пока ты не знаешь, что это слово значит - оно тебя не коробит и карму не дырявит, а вот стоит узнать значение - и сразу начинает резать ухо...
И сюда же в тему: безобидное слово "зуб" соответствует арабскому слову, означающему в русском языке непристойное название мужского детородного органа из трех букв. Для нас всего лишь зуб, а для них - х.й, простите. Нам ухо не режет, а они краснеют.
Так что... дело воспитания, кажется, и только его.
Что-то я совсем пространное уже несу...