Напоминаю, что на атомных станциях и прочих опасных производствах дермова НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ!!! Подсказать почему? ...или сами догадаетесь? :blush:
Вид для печати
Странно... Слова понимаю, а смысл фразы - нет...:unknown:
"...производится непосредственно на направляющих", а вот начало....
И то, это не с разбегу понятно, это надо знать, что искать...
не, даже если перевести....
травящее производится непосредственно на направляющих- это ж какая камасутра мозгоклевистая! Опупеть!
скоро станем знатоками дермовы..... :morning2:
видимо это и не рассчитано на понимание.. =))
Дак.... Хреноватос-сс у дер.мовы с морфизмами некоторых частей речи.
Впрочем, оно и не удивительно: для описания технологий скотного двора такие изыски совершенно не требуются, а ни под что другое мова изначально не заточена.
Ну, а исходная фраза проста до изумления:
ЗЫЖ сорри за задержку с "обратным переводом", начальство вызывало.Цитата:
Травление производится непосредственно на направляющих
гм.... а как бы ты перевела "травление"?
Мне вот что-то кроме совершенно искусственных вариантов типа "труївання" нифига в голову не приходит.
В том-то и прикол: сказать-то вроде можно почти что угодно, но нет уверенности, что тебя поймут правильно и однозначно, т.е. отсутствует основное свойство научно-технической лексики.
Я не понимаю, что Вы мне пытаетесь доказать. Я вижу, что дело не в языке, а в переводчике. Который не знает либо языка, на который переводит, либо в технике ни ухом ни рылом.
Я перевожу влет. Проблем не вызывает. Видимо, потому что я знаю оба языка и спокойно ими владею в достатточном объеме.
Ни наука, ни мова в данном случае ни при чем.
Переводчик - профнепригоден. И все.
Скорее всё-таки кретин, но, возможно, при помощи машины.
Собсссно, цель любого укрочиновника - не задать высокий стандарт "правильного" гос.языка (которого он в большинстве случаев толком и не знает), а всего лишь продемонстрировать бурнокипучую активность в направлении генеральной линии.
В данном же случае, поскольку заказ шел по линии всё еще местами сохранившейся интеграции в области оборонки, весь документооборот поднят на уровень межгосударственного и идет непредсказуемыми путями через непредсказуемые и политизированные центральные ведомства - вот, видать, кому-то по пути и приспичило проявить "политическую грамотность".
К счастью, пока еще, с советских времен, живы горизонтальные связи, есть кому позвонить и уточнить у первоисточника - ведь это выдернут наиболее яркий перл, а дока была на нескольких листах такой же белиберды, и клепать на её основе дорогостоящие и потенциально опасные железяки просто-таки смерти подобно.
: )))))))))))Цитата:
Сообщение от ;408306
Омонимы. Ты политехнический словарь возьми. И будет счастье. :)
А вообще я таких приветов с терминологией насмотрелась, их в любом языке хватает. За жизнь насмеялась. Уже не торкает :)
Угу. Убить. Кроме шуток. Просто тупо убить веником об стену всех в цепочке. От гениально родивших идею сделать один украинский государственным и вплоть до гениально осуществившего гениальный перевод.
Хотя цепочка с беловежской троицы должна бы начаться. Если по уму...
: ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Галочка,
переводчик при том, что он дурак. В данном случае виноват он и только он. Термины есть. Я их Вам привела. Я-то их знаю : )
А рассказывать Вам здесь, почему у этого горе-переводчика получился объем больше, я не буду. Хотя и забавно на самом деле. И даже потешно.
Просто не вижу смысла, проводить здесь урок украинского :) Если б Вы его знали, Вы бы тоже искренне посмеялись именно над переводчиком. И только над ним.
а пока он смеется над Вами, делающей неверные и несерьезные выводы на основе его абракадабры.
Если он ставил себе целью сделать текст непонятным, то ему это удалось. Впрочем, если он хотел мелко польстить самолюбию своих русских коллег и ввести их в заблуждение о том, что в мове нет таких терминов, то ему уделось и это. Кажется.
Галочка. Не верьте. Переводчик Вас обманул. :)
Ну, дык эффект "naked conductor runs over collector" никто не отменял :)
Еще раз подчеркну, проблема не в том, чтобы выразить мысль, а в однозначности понимания высказанного окружающими. А даже фривольный голый дирижер (кондуктор? экскурсовод?), набросившийся на бедного кассира (инкассатора? коллекционера?), сразу приобретает однозначность, как только оказывается в контексте практически любого технического, не бытового текста.
Именно во взаимной и общепринятой однозначности преобразования термин<->понятие и заключается основное свойство "языка науки" - таковыми не являются даже многие очень распространенные, достаточно древние и устоявшиеся языки - нр. испанский, японский и др.
+100500
Я не читала научных текстов. Не довелось, слава Богу.
Повальное использование украинского где надо и где не надо, вне зависимости от того, знаешь или нет. Но думаю, это как в свое время с коллективизацией. Есть приказ скотину обобществить, значит и жены общие :) Как-то так. Излишнее усердие и прогиб никто не отменял :)
Псевдо-переводчиков же понять можно. Ведь переводить "Прагмой" или "Рутой" очень соблазнительно. Кажется все так просто, языки практически похожи и какие могут быть проблемы? ;) А потом лягушки в соседнем болоте ржут как кони, твой "перевод" смакуя :)
Все правильно. Тупое следование тупой инструкции и идиот во главе. Под это и затачивалось все 20 лет население. Именно для того, чтобы не думать. А неукоснительно следовать инструкциям. А вот так это выглядит в реальной жизни:
Цитата:
Воин-афганец пять часов умирал на проводах, пока чиновники ждали милицию
http://kriminal.tv/news/voin-afganet...-militsiu.html
Жаль человека...
Только я одного не понимаю - зачем приплетать Афган сюда? И на хрена он полез на столб? Профессиональный электро-монтер?
Это уже издержки журналистики. А полез он на столб, скорее всего, от безысходности. Наверняка до этого пытался по правилам, но, натолкнувшись на этого чинушу... ;)
Бюрократы, в хорошем смысле этого слова, нужны. Это как старшина в армии. Без них бардак.
Так... Извините, после такого я признаю, что Украинский подходит только для гуманитарных областей знания...Цитата:
типу вказівників без контролю виходу за межі
Мяу... нашел единомышленника.
http://lex-kravetski.livejournal.com/319286.html
Самое вкусное место.
Цитата:
Навязчивое стремление держаться за нелогичные и неудобные правила языка — отзвук тоски по тем временам, когда только самые из самых получали право научиться читать и писать. Умеющий был элитой, а сейчас любое быдло и то и другое умеет. Слава богу, осталась последняя отрада — идиотские правила. Быдло их не выучивает, поэтому перед ним можно козырять своей архи-грамотностью вида «кофе — он» (этот пример, по счастью, уже ушёл в прошлое) и держать нос припо́днятым, ибо его умение починить твой унитаз, само собой, не идёт ни в какое сравнение с твоим умением написать «он» в отношении кофе.
На что, скажите, на что тратится время? Стоит ли зазубривание «жи-ши» и тренировки в написании «тся-ться» того, что мы имеем в качестве выхлопа от этих ценных умений? Инженерные навыки очевидно ценны, ценно знание физики и математики, ценны актёрские навыки и умение связно излагать мысли. Даже в изучении истории философии, если напрячься, можно разыскать свою ценность. Однако про «жи-ши» довод всегда один: «ну, это же общая грамотность», «надо же уметь писать правильно». Ну так взгляни, как писали наши предки триста лет назад. Мы грамотны по их понятиям? Наша цивилизация чего-то потеряла, когда выкинула ижицу и фиту? Восторжествовала безграмотность? — в конце концов приведшая к запуску человека в космос?
Кот, а как быть с навязчивым стремлением безграмотных селюков вводить нелогичные и неудобные изменения в правила русского языка???
Все просто (ИМХО) - есть такие волшебные слова "Двойная норма".
По поводу стартового - адекватно было бы считать вариант "в" и вариант "на" одинаково допустимыми :)
З.Ы. Понял, что вариант "в/на" проблему не решает. Поскольку может возникнуть спор между вариантами "в/на" и "на/в".
З.З.Ы. Я его не с Лукоморья утянул. Просто действительно удобно :)
Да!!!!
Но давайте не путать неумение читать и писать и незнание правил, не мешающее пониманию, а?
Язык не повернется?
(Сужу по себе, естественно) Время подстройки - пара дней. Мне действительно все равно, говорить "на" или "в". Сейчас, скорее всего, скажу "на", если буду плотно общаться в обществе, где принято "в" - перейду и сам того не замечу. Потом, когда вернусь в первое - обратно...
З.Ы. В Минск так ездил... Первый день - вывески и объявления в метро замечал. На второй -привык. На четвертый сказал - "Оль, будь ласка, ... " - она заметила :)
Котя,
ты нашел себе плохого единомышленника :) Вот тебе нравится падонкаффский язык? А говорить на нем? А писать? А теперь представь, что так станут писать все и везде. И мы с тобой, и интернет, и учебники тоже. И А зачем правила? А для того, чтобы понимать друг друга. Иначе... ну, дураком, конечно, тоже прожить можно. Но если все станут дураками... Это что-то :)
Язык- это установившаяся система знаков для возможности общения. Нарушь систему, получишь шиш :)
1.Падонкаффский мне не нравится. То есть -ничего не имею против пары предложений на нем. Если же текст чуть побольше -тупо неудобно (читается медленнее, пишется тоже).
2.Правила - да, чтобы понимать друг друга.
Но есть одно но :) Отмена части правил пониманию не помешает, однако.
Все по ссылочке прочитайте -там расписано :)
Чего это оно устаревшее-то?:)
Сами, заметьте, вышли, а не "насильно выдавливаются" в угоду политическим амбициям властей декларированно "другого" государства.Цитата:
Устаревшими называются такие слова, которые вышли из активного употребления. Так, перестали употребляться в связи с исчезновением понятий слова боярин, бурмистр, дьяк, вече, царь и другие. Слова этой группы называются историзмами. Некоторые из них еще понятны носителям языка, но активно ими не используются.
Странное дело, товарищ Бонд.
Значит только из-за нежелания селюков говорить по-русски грамотно, сразу надо менять устоявшиеся правила русского языка?
Фигня какая то получится. Тут ещё азиаты подсуетятся и тоже потребуют внести в русский язык удобные для них коррективы.. ну и как быть?
Учитывать пожелания безграмотных упрямцев? :morning2:
О, придумал название для своей позиции. "Языковая толерантность" :)
тема бесперспективная.
Укромовные будут говорить - "в", мы - "на".
По этому поводу очень славно Черномырдин высказался...
А скороной у меня всё в порядке. Селюкам же русские не указывают, как правильно говорить на дермове?
Какие правила вводить, какие двойные-тройные нормы.
Вот и пусть кувыркаются и вводят изменения в свой искусственный и никому не нужный язык.
А не суют селючье рыло куда не следует, и не настаивают на изменение Правил русского языка.
Английская Королева тоже никогда не могла представить, что будет принимать Главу взбунтовавшихся заморских территорий у себя во Дворце...)))
Да ни в коем случае. В отношении к языку, ИМХО, что-то не то...
и надеюсь, что поправок не будет в духе двойной нормы.
Глас вопиющего...
Кто из здесь присутствующих потеряет хоть что-то, если "в" будет та к же допустимо, как и "на"?
И, если потеряет, то можно объяснить, что именно?
Нет, Котя. Как нельзя быть чуточку беременным, так и нельзя чуточку не придерживаться правил языка, как средства коммуникации. То есть, беременность либо есть, либо ее нет. Правила либо есть и выполняют функцию письменной (и устной) речи, делая возможным ее понимание, либо их нет. И тогда таки падонкаффский язык. Потому что.
А то, о чем ты говоришь... Да-да-да. Кофе уже и мужского и среднего рода. Про йогурт и вспоминать не хочу.
Но согласись, кофе в среднем роде исипользуют люди, не твердо помнящие из школы или вовсе не знающие, что это слово мужского рода. Нет? Ну, то есть... просто неграмотные. И введение в правила русского языка этой "параллельной" языковой нормы- лишь уступка, а вернее говоря, шаг навстречу неграмотности. Хоть как. По этой же логике далее должны следовать "каклета", "тубаретка", "шыкалад", "калидор" и прочие пэрлы. Неминуемо ведущие к тому самому, который тебе не нравится.
Так что.
Пы.сы. И, безусловно, язык- не мертвая закристаллизованная система. Он развивается. Но, как правило, это развитие социально и исторически оправдано и безусловно происходит в рамках действия законов языкознания. Как физика детерминирована её же законами. Язык может развиваться, обогащаться новыми словами, старые будут отмирать или изменять смысл. Но в директивном порядке такие вещи невыполнимы. Слово для изменения должно созреть. Нельзя родить живого полноценного ребенка на третьем месяце беременности. А от насилия над языком выкидыши приключаются. И ссучасна украйинська мова тому яркий пример.
если уж подходить совсем формально, то государство Украина возникло с момента, когда образовался СССР. А именно, Союз был надгосударственной надстроикой. И у Украины существовали все атрибуты государства, своя конституция, свой ВС, свое правительство, свой флаг и герб. Не было только армии, она была союзной.Цитата:
Сообщение от Bond
Цитата:
Сообщение от Bond
Напомним, по данным источника "Коммерсанта", в делегации одной из стран НАТО, Путин пригрозил, что в случае вступления в Альянс Украина может прекратить существование в своих нынешних границах. "О Грузии российский президент говорил совершенно спокойно и как бы мимоходом, – сообщил собеседник издания. – Когда же речь зашла об Украине, Путин вспылил. Обращаясь к Бушу, он сказал: "Ты же понимаешь, Джордж, что Украина – это даже не государство! Что такое Украина? Часть ее территорий – это Восточная Европа, а часть, и значительная, подарена нами!" Попутно Путин прозрачно намекнул на то, что если Украину все же примут в НАТО, она просто прекратит существование, поскольку Россия может начать отторжение Крыма и Восточной Украины. А в случае предоставления ПДЧ Грузии Россия, опираясь на косовский прецедент, признает Абхазию и Южную Осетию и тем самым создаст буферную зону между силами НАТО и своими границами, пообещал российский президент.Цитата:
Сообщение от Bond
Ну а сам то ты как думаешь?
Обмениваться информацией можно и жестами и безграмотную речь тоже можно понять.
Можно общаться и на сатерном и на падонкоффском языках.
Но это вовсе не означает, что Правила русского языка и грамотная речь никому не нужны. Или нет?
Есть искусственный язык, как дермова, вот и пусть свидомые на нём тренируются, вводя двойные-тройные нормы и поправки.....
Достоинство ли? Одно дело - умение поиграться в безграмотность на уровне, скажем, "олбанского", и совсем другое - подстраиваться под безграмотных - с постепенной потерей уважения к языку предков и неизбежной, пусть и постепенной, потерей собственной грамотности. При таком приспособленчестве это будет неизбежным итогом, как и регресс в части собственных психических процессов - желающим понять неизбежность этого процесса предлагаю почитать хотя бы одну из основополагающих работ классика советской психологии Л.С.Выготского "Мышление и речь".
Собственно, как раз эта тенденция сейчас и наблюдается у укромовных "науковцев", о чем на форуме уже немало писали.
Ну так ведь это болезнь языка, а болезни нередко бывают заразны. :wink:
"В" в отношении названия Украины в русском языке сродни именно инфекции. Ничего, излечится. Бонд, имхо, зря думает, что инфекция победит русский языковый организм, он пока еще достаточно здоров, чтобы устоять перед ней.
Ну таки и поддерживать "на" надо в т.ч. и изнутри... ТАК!(тм) победим! Ога...
Я к примеру очень жалею, что большевики провели свою реформу языка. Очень многие нюансы письменной речи выхолостились... Хотя и понимаю, что без этой реформы, вполне возможно, не было бы успеха в "борьбе за всеобщую грамотность населения"...
Очень не хотелось бы, что бы это процесс продолжился. Ведь настоящее развитие языка - это не только и не столько его приспособление к меняющейся обстановке, но и расширение его коммуникативных возможностей...
Бог мой... :)
Общество не идеально. Всегда будет соблазн сделать вид, что нет пострадавших. Нет пострадавших или концы в воду? Нет наказанных, это понятно и всем приятно. А соблазн не быть наказанным при наличии пострадавших будет присутствовать в любом обществе, кроме ангельского. Впрочем даже ангелы бывают падшими. Появление падшего ангела привело к... Мда. :)
Ну, в общем, кроме прочего еще и к хаосу. Языковой хаос при отказе от соблюдения правил неизбежен. Дьявол, он всегда в мелочах. и с мелочей начинается. :)
Мы не в раю живем.
Вы тут все насчет буковок спорите, наЩет громатнозди рускиму ызыком? ;) Так вы ж еще не видели последних перлов всеобщего образования в других областях и на официальном уровне! :)
http://radiorus.ru/news.html?date=20...506166&rid=296Цитата:
20.10.2010 19:05 МСК Россияне все чаще пьют генномодифицированную воду
Россия может претендовать на роль мирового лидера по запасам водных ресурсов. Их у нас чуть меньше, чем у Китая. Но проблема в том, чтобы воды хватало всем и чтобы она была чистой. Для этого нужны передовые технологии очистки воды и ответственная политика её сбережения. Обо всём этом шла речь на открывшемся в Москве Международном форуме "Чистая вода -2010".
Наш корреспондент Ольга Беляева решила узнать, какую воду будем пить через 10-15 лет.
Беляева: Участников и гостей форума угощали минеральной водой в бутылках. Произведённая в различных городах России она создавала впечатление, что с питьевой водой у нас проблем нет.
Но статистика свидетельствует об обратном. Жаркое лето 2010 года… и 38 регионов столкнулись с засухой. И это при том, что в России 2 млн рек, 3 млн озёр, а ещё водохранилища, пруды и каналы.
"Сами виноваты", – замечает председатель Комитета по природным ресурсам и охране окружающей среды Совета Федерации Виктор Орлов.
Орлов: Уже 2/3 воды у нас загрязнённая. Чтобы найти чистую воду, где бы можно было просто наклониться из ручья и попить, это же попробуйте поищите.
Так из-за необдуманной деятельности человека Арал, крупнейший источник пресной воды, потерял ¾ своих запасов.
Другая проблема – загрязнение существующих водоёмов промышленными и сельскохозяйственными стоками.
Очистить можно любую воду, замечают эксперты, только это будет не природная питьевая, а генномодифицированная вода.
Поэтому государство берёт на себя ряд спасательных обязательств. Например, сократить в два раза промышленный сброс воды в Волгу, очистить 90 процентов сточных вод под Санкт-Петербургом, установить современные канализационные стоки в районах Амурского и Уссурийского заливов, восстановить систему ирригации.
А в Иркутской области построить завод по производству бутилированной воды из Байкала, чтобы доказать всему миру, что великое озеро до сих пор живо.
Но грязную воду можно получить и из водопровода, если трубы ржавые. По данным экспертов, в стране около 50 тысяч километров канализационных сетей требуют срочной замены.
Со следующего года программа "Чистая вода" станет федеральной целевой. В проекте бюджета на 2011 год на неё выделено 3 млрд рублей.
Радио России. Оставайтесь с нами. :)
Мама!!! :fly2:
О, бля.....:bad:
Cat36,
я признаю - ты прав!!!! Тем, кто не учился всерьёз не так больно!!! Долой грамотность и знания!!!
Назад к первобытности!!!
:crying:
Ну вот. Покамест вы тута про граммотность спорите,
мы с гогеном бахнем. На тубареточке закусочьку разложым, из пластиковых стаканьчиков дерябнем, каклеткой закусим, шыколадкой занюхаем. Ежели чиво, присоединяйтеся. Тута не далеко, на право по калидору. Самолетом, потом метрой пару остановок, и вы на месте. Только кашну с пальтом одеть не забудьте. А то у нас тута дожть моросит. И ваще. Осинь.
Твайо здаровье, Гоген! Бабах!!! :drinks:
Ленка!!!!:fall loughing:
Фигово у тебя получается, навыка-то нет!!! И запятые правильно расставила....
А тут? Василий, а тут???
Ога. Сначала какой-то долбоёб написал на указателе "ОПТЕКА" - а чё такого, пониманию-то не препятствует...
...а потом в горячке уличных боёв бедолага-летёха ломал голову: то ли организовать чреватую боевыми потерями вылазку, ибо асептика-антисептика в остром дефиците, то ли нуегонахуй, ибо очки-линзы-бинокли в сложившейся ситуации никому не нужны даже бесплатно, а уж ценою крови - тем паче.
О!
Истину глаголишь!
На тему генномодифицированной воды - подруга как-то показала.
В магазине стояли рядом 2 сорта водки. Отличались ценой и тем, что на этикетке более дорогой стояла надпись "не содержит ГМО".
Ну что поделать - раскрученный бренд, вызывает бурную реакцию у целевой аудитории...
А запятые по-прежнему расставляет правильно...
Точная формулировка - ошибка общего случая - это ошибка, наличие которой в тексте не добавляет неоднозначности и не затрудняет понимания текста.
Пани Афродита, не притворяйтесь, что Вы не поняли :)
ну-у,такие аптеки существуют,где есть и ортопедические протезы и оптика и контактные линзы. у нас во всяком случае(у вас не знаю). а вообще малограмотность,это бич всего двадцатого века. над такими случаями везде смеются(сквозь слезы печали) и у нас и в англии и в германии. в этом не виноваты ни укры ни свидомые,а виноваты те кому наплевать на образование в целом.
О, а я "правила" уже выкладывал как-то...
http://bogdanclub.ru/showthread.php?t=5719
А к пьянке я после вчерашнего присоединиться не рискну, уж извините...
Разве что полстаканА рассольчегу :)
З.Ы.
Очень, кстати, вредное явление. Свободно владеющий языком человек воспринимает слова "иероглифами", фиксируя в основном первую-последнюю букву и факт наличия других "нужных" букв посредине. Неграмотноге ннаписание нарушает привычный "рисунок", читающий вынужден сбивать темп, возвращаться, читать проблемное слово по буквам, мысленно его произносить и только после этого идентифицировать. Естественно, такие отвлечения на "техническую сторону вопроса" мешают восприятию смысла читаемого текста.
По вышеприведенному примеру чем грамотнее (начитанее) человек, тем меньше замечает подвох, проглатывает текст, иногда запнувшись на каком нибудь слове.Цитата:
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
А вот при низкой "начитанности" "цепляются за буквы" иногда вовсе не понимая смысла. Малограмотный человек всегда опознает слово лишь путем произнесения его, хотя бы и "про себя", поэтому свободно воспринимает слово с "неправильными", но похоже звучащими буквами, однако не может понять слово, если все буквы правильные, но звучание нарушено. Начитаный же человек ориентируется на слово как цельный иероглиф, не пытаясь его произнести, но мгновенно сбивается с толку при нарушении привычного "рисунка" слова посторонней буквой.
Собственно, то же самое: требуется напряжение, выделение отдельного слова из привычного потока (рисунка) звуковой информации, мысленный перевод звука в последовательность букв, поиск правильного произношения и лишь потом - восприятие смысла. От того, что всё это происходит в подсознании, легче не становится. Сами вот прикиньте скорость восприятия фразы "бЕги скОрее сЕйчас взОрвется" (на не сразу даже сообразишь, что это - русский язык), по сравнению со случаем правильных ударений - и в каком случае у вас больше шансов ввовремя убежать?
Я уж не говорю о случаях, когда грамматическая ошибка или неверное ударение образуют другое вполне законное слово - возможно, даже неизвестное говорящему, но известное слушающему: такой вариант резко сбивает с толку, переключая все усилия с понимание смысла на "криптографию"
З.Ы. Греки вчера отыграли великолепный концерт... Спасибо Греции!!!
Предлагаю таки с застольем закруглиться и вернутьсяк нашим баранам.к обсуждению очень важной и насущной проблемы грамотности, правил, языков, наречий, межъязыковой интерференции и прочих псевдоглупостев, ога.
Ку, тоже ППКС.
Я видел как-то замечательную картину - вместо "касался" человек написал "казался". У читателей был подвис минут на 5. :)
З.Ы. Я нигде не отрицал, что грамотность - это хорошо, полезно и удобно :)
Ну это точно бред вы написали.
Без всяких острова-государства это видно.
Вот смотрите
Я учусь в МГУ
Я учусь в институте
Я учусь в университете
Я учусь в ДИИТ-е
Я учусь в ХАИ (МАИ...)
Однако
Я учусь на Физтехе (я не разу не слышал "я учусь в Физтехе")
Это просто особенности русского языка. Музыка не в звуках - музыка в оттенках. Язык богат своими исключениями из правил, а не прусской стройностью своих правил, чего так упорно добиваются так называемые украинцы.
Относительно орфографии посмею высказаться. Да да, именно я, не надо смеяться.
Очень часто, перечитывая свои посты, замечаю, что элементарно предложения не согласованны и недоступны по смыслу. Из-за того, что у меня по русскому языку стойкое "3" через всю школу. Приходится редактировать. Иногда не по разу. На третий на четвертый раз замечаю ошиПки.
Собственно потому и "3".
Имеет роль все-таки орфография в передаче смысла, и немалую. И мне моя тройка из-за невнимательности вылезает боком через предложение буквально.
Лен,у нас тут полгреции писать не вмиють по гречески и што теперь? ну-у так сказать "каждому своё". кто ставит акцент на образование и граммотность,того милости просим соблюдать все правила правописания,а если он при всех своих грматических ошибках умудряется гворить толковые вещи и в общем то правописание ему и не сплющилось. мы же не на литсайте...я например школу не успел закончить. перед выпускными у нас началась гражданская,аттестат я так и не получил. но тем не менее это мне никак не помешало жить по человечески. я православный христианин,и все что касается заповедей стараюсь соблюдать(по возможности конечно). если бы я был бы филологом или поэтом,то я бы тоже придавал особое значение тому кто как пишет. но я...простой туроператор. (а в прошлом вообще спайщик проводов и электосварщик на монтажных работах) мне эти ваши темы,если честно уже оскомину набили. я не стараюсь никого учить как им жить правильно и что для этого делать. что выберут сами с тем и останутся. иногда я тоже допускаю некоторые гарматические ошибки,но лучше пусть эти ошибки будут числиться за мной,чем те которые не исправишь редактированием текста. я не знаю,это мое мнение и я его никому не навязываю.
И что?
Вам нравится, когда другому не все равно, что Вы делаете?
*оффтоп жуткий*
З.Ы. мне больше нравится слово "равнодушие", чем "наплевательство"
Почитай книгу, на которую я в этой ветке сослался. Чтобы растолковать это в форуме, мне понадобилось бы тоже написать целую книгу, ну, может, немного меньшего объема.
Ну а если в двух словах, то язык и психика и отдельного человека, и целого народа полностью взаимосвязаны и взаимозависимы, и меняя правила употребления языка, меняем одновременно и психику народа. Простое следствие отсюда: русские могут перестать быть русскими, а стать, скажем, теми самыми безликими "россиянами", которых из нас пытался сделать небезызвестный Борис Николаевич. И, кстати, именно поэтому принуждение русских людей на Украине у повсеместному употреблению мовы в случае, если его таки удастся провести в повседневную жизнь, коренным образом меняет психику украинских русских, превращая их в неких недотернопольцев и недольвовян ("недо-" по той простой причине, для для тернопольцев и львовян мова является языком многих поколений предков, а потому соответствует строю их психики).
Исходя из этого прикинь сам, разрушительны ли такие действия - и для страны, и для отдельных ее граждан.
Просто эти тонкости мало кому известны, а потому и отношение к языку и его правилам у многих весьма пренебрежительное. А зря.
Не удастся. Мова просто уже по возможностям по сравнению с русским. Именно поэтому те, для кого с детства является родной мова, переезжая в город, например с института, и читая книжки начинают думать на русском к взрослому возрасту, не забывая при этом мовы. А постоянное кодирование мовой, после уничтожения здесь русскоязычных изданий и запрета на русский приводит к тому, что некоторые обороты в мозгу подменяются украинскими и первыми приходят на память, когда пытаешься что то сказать. Вот так рождается суржик.
Кстати в той же мове малороссийской, справедливости ради, есть очень образные выражения и поговорки, не имеющие четкого соответствия в русском языке. Так как я уверен, что пока есть украинское село никуда мова не денется, думаю, даже русские их будут употреблять из-за образности.
Один из лучших психологов 20 века Фриц Перлз любил рисовать две частично накладывающиеся друг на друга окружности, одна из которых символизировала "Я", в другая "Другой" ("Другим" может быть как отдельный человек, так и весь социум вкупе). Зона, в которую не попадает "чужая" окружность, есть моя личная зона, в которой я делаю все что угодно и как угодно, в которой я полностью независим. Зона перекрытия окружностей, так сказать, пограничная между мной и социумом, требует некоторой осторожности, поскольку у нее не один хозяин, а два. Самое интересное начинается дальше и показывает природу как любых преступлений, так и любых неврозов. Если я имею тенденцию лезть за пределы своей личной окружности, так сказать, в чужую личную зону (или в охраняемую социумом зону его табу) , то я по умолчанию становлюсь преступником (поскольку преступаю дозволенные мне социумом границы). Совершенно независимо от того, "пойман" я или "не пойман" - я в этом случае преступник не де-юре, а де-факто. Если же я позволяю другому человеку или социуму вторгаться в свою личную зону (то есть за пределы круга, очерчиваемого социумом), то я невротик - сразу либо по меньшей мере потенциально.
Отсюда следствие: чтобы не становиться ни преступником, ни невротиком, совершенно необходимо знать и соблюдать границы своей личности и границы социальных требований и табу. Только в этом случае их можно согласовать.
И где здесь место для толерантности? Я его не вижу, все великолепно без нее обустраивается.
а что тем не менее,вот что? ну не будет он(она) знать как правильно писать то или иное слово или предложение,но может в другом себя так зарекомендовать,что претензий к нему(ней) не будет. может в семье он(она) незаменимый человек,может в работе,может и просто как друг. короче...надоело уже тереть эту тему.*ушел хлопнув дверью*
Я слышал и "в физтехе", и "на физтехе"...
Хм. Таки завтра переспрошу. Так, промеж делом. Не акцентируя. Результат - доложу.
практичный человек все найдет:wink: вон у меня мама русским вообще не владеет. говорит как папуас по русски,и ничего...всю жизнь прожила в СССР и у нас никогда не было ни в чем недостатка.*по секрету на ушко так* у нее были друзья которые все для нее делали и муж который был достаточно образован. а зато моя тётка при своих двух дипломах в 36 лет вышла замуж и то за алкоголика и потом развелась *злорадно* отакот!! и до сих пор ходит как старая вешалка и свои два диплома засунула себе в задницу.
Ладно. Извините, если кого задел.
Уточнил свою позицию по вопросу - всем спасибо за обсуждение.
Дальше в этой ветке только флужу :)
"Пить дать" - это вам.
А у меня Физтех написан с большой буквы - так пишут только о московском Физтехе. "Физтех в стране один" - не мной придумано.
Так что с очевидностью я имел в виду институт.
Все мои кореша детства, учившиеся на физико-техническом факультете ДГУ говорят что они учились НА физтехе. Ну а нынешнее печальное поколение кроме "В Украине - В физтехе" ничего и не знает - они могут сказать что угодно.
ОФФ
Среди среди студентов ГАУ, когда я там учился, было распространено мнение, что больше всех в Москве пьют только они, да еще Историко-Архивный (потому что частенько выпивали вместе). Но в качестве легенды передавалось как пьют на Физтехе. Даже анекдот ходил:
Идут два студента Физтеха видят собрат студент в луже валяется, в руках книжка. Походят читают "Теория поля".
- Ты гля, агроном, а напился как Физтех.
а вот я када учился...а у нас...а мне...а я вам всем сейчас пи**дюлей понавешаю!!!!
дык чё там далеко ходить, в неевклидово ?
накатить 5 по 200, да пивком сверху... и будет тебе искажение пространства-времени без всяких бисовых машин. сам проверял, работает
Таких анекдотов я слышал в советские времена немерянное количество. Как правило их рассказывали те, кто на Физтех не прошел. Первенство по таким анекдотам держала баумАнка - они презирали физтехов за их неумение чертить и решать нерешаемые ими задачи в уме.
В общнм это мелочи не стоящие внимания. Есть похлеще. Приерно 10 лет назад в Риме нам сильно поднасрал наш коллега по работе - нам пришлось очень туго тогда. По возвращению мы с ним взяли разговор на откровение. Морду бить не собирались - выпили коньячку как следует для развязывания языков - и вот тогда он нам выдал - Вы все такие умные - Физтех кончали, а меня туда не приняли... Мы были в шоке - ожидали чего угодно, но не таких закидонов из нереализованной юности.
Здравствуйте, Николай! Давно не пересекались, рад видеть.
Ой. Что Вы такое говорите? Какие извинения? Все нормально - это же форумные споры. И это хорошо что они есть - противоположные взгляды всегда заставляют подумать поактивнее о предмете. А уж извиняться за то что думал иначе - полно Вам. Я абсолютно не держу на Вас зла. Хотите верьте, хотите нет - даже не помню этого спора. А Вас помню. И не с отрицательной стороны - прошу поверить.
:yahoo::drinks:Цитата:
Физтех мы славим, но должны признаться:
Студентов НГУ и ленинградцев
С таким же прославляем оптимизьмом
За ихнюю борьбу с капитализьмом
©
Противоречие в том что НА Физтехе так не говорят, ни на факультете ни в институте (хотя на Украине уже все возможно).
Противоречие - в искуственном разрушении сложившихся норм русского языка.
Вдвойне обидно что это - бандеровская идея.
В многочисленных решениях Правительства СССР в официальных документах всегда писалось "передать направление 3516 (условно) на Физтех (МФТИ)". Многочисленные высокопоставленные официальные лица, вытупая перед студентами (например), говорили - "не забывайте что учиться на Физтехе - огромная честь". О предлоге "В" вообще никогда речи не было. Появилось все это с "нэзалэжнистю".
Кажется пора опять поднимать тему о "конструкциях" несуществующего украинского языка.
С факультетом-то как раз всё ясно.
Исключением из общей тенденции в данном случае является именно Физтех, который с большой буквы, который не факультект, а МФТИ в целом с кучей факультетов.
Не знаю, как в наиновейшей истории, но ранее, сколько помню, - всегда говорилось именно "у нас/них на Физтехе", "поступил на Физтех" и т.д., независимо от факультета.
опоздал:morning2:
Дело в том, что формально МФТИнтститут и формально же да в интститут.
Но дорогие товарищи господа ФИЗТЕХ это намного больше чем институт.
ПС я учился на ФТФ Харьковского универа. И мы говорили и о нашем факультете и о МФТИ на ФИЗТЕХЕ.
И вообще РУКИПРОЧЬОТФИЗТЕХА!!!
ППС Спор физиков и лириков.
Гм... Я в Москве живу.:blush:
Я это... в другом институте училась, но мои одноклассники поступали (и поступили) в Физтех. И даже были приятели, которые его заканчивали.:)
Хотя, не исключаю тут возможности наличия чего-то типа "профессионального сленга".
Я тут покопалась немного и поняла, откуда он взялся:
http://mipt.ru/institute/history.htmlЦитата:
Датой рождения Физтеха считается 25 ноября 1946 года, когда вышло постановление Совета Министров СССР о создании физико-технического факультета (ФТФ) МГУ. Новому факультету были переданы два здания в поселке Долгопрудный под Москвой. Еще через пять лет, в 1951 году, ФТФ МГУ... закрывается. В официальных биографиях многих ученых - первых выпускников Физтеха - записано: "окончил физический факультет МГУ".
Но заложенную в основу факультета систему - "систему Физтеха" - удалось отстоять. В том же году на базе ФТФ был организован Московский физико-технический институт.
Т.е. сначала это был факультет, отсюда - "НА физтехе", а когда он стал институтом, устоявшееся сочетание существительного с предлогом досталось ему в наследство. Воооооооооот:)
А все-таки - факультет.:blum1:
Кстати о прикладной лингвистике.Вспомнилось вот.....
ФЕН - Факультет естественных наук.
Хуа Гофэн (кит.華國鋒) - Кто идет на ФЕН? (анг./рус.)
;)
Не... Практик!:)
Старые и задумчивые...:sorry:
Думается, будет интересно мнение активного участника диспута - министра науки и культуры Украины Д.Табачника. И для тех, кому русский - как нож к горлу... И для тех, кто ненавидит украинский. И в поддержку тех, "кто сидит на двух стульях в разных комнатах"... ))
Да.Цитата:
Министр образования и науки Дмитрий Табачник полагает, что исторически подареный Украине билингвизм - это богатство, от которого не стоит отказываться.
"Когда мы говорим о двуязычии, то мы же говорим о том, что в школьном и высшем образовании обязательным должно быть изучение государственного языка. Эта обязательность - это аксиома, которую никто не обсуждает ...
Я могу сослаться на свой пример - в Киеве я учился в русской школе, но у нас были замечательные преподаватели по украинскому языку и литературе. Объем этих часов также был обязателен и не меньше, чем в соседней украинской школе. Вся разница была в том, что, скажем, математику у нас преподавали на русском, а у них - украинском, более ничего", - подчеркнул Дмитрий Табачник в интервью ZAXID.NET .
"Я считаю, что билингвизм - это наше богатство. Когда в Украине каждый знает украинский язык - это его обязанность как гражданина, но не стоит терять того, что у нас практически все знали русский язык.
Вы, может, не поверите, потому что это очень удивительно: мы проводили крупнейшую в истории образования расширенную коллегию по среднему образованию, и в один день в 12 секциях участвовали полторы тысячи учителей со всей Украины. Я ходил по секциям просто, чтобы послушать. А на второй день в зале было также почти полторы тысячи работников управлений образования по всей Украине. Я никогда не думал, что учителя западных областей Украины - Ровенской и Тернопольской, не Львовской, не буду передергивать - будут говорить о том, что они хотят, чтобы были возвращены русский язык и литература хотя бы в небольших объемах - чтобы дети умели хотя бы грамотно писать.
Я говорил бы об не отказе от природно-имеющегося двуязычия. Так, понятно, что какая-то старенькая бабушка, родившаяся еще при Польше, русский язык не знала - но знала достаточно для того, чтобы пообщаться с туристом, приехавшим отдохнуть в горах на Прикарпатье или на Львовщину, и предложить ему услуги, ночлег или нечто другое.
Но дети и внуки ее - все знали, и они могли работать и в России, и во Вьетнаме, и в Китае. Зачем от этого отказываться? Штурмовать надо третий и четвертый язык, а не выкорчевывать то, что было", - добавил Дмитрий Табачник.
http://zaxid.net/newsru/2010/10/22/140303/
Вот чего не мог понять в "лирике", так это как три буквы "н","а","в" могут породить более пятисот по постов общим размером на большую методичку.
Бонд! я категорически против обучения русских детей на дермове.
И против насильственной украинизации.
Ничего хорошего дети не получат. Плавали, знаем.
Когда в севастопольских школах был насильственно введён украинский язык в объеме, превышающем математику и русский, вместе взятые, то это был ужОс.
И не надо мне про прелести билингвистов говорить.
А не надо ничего соединять.
И не надо ничего отменять.
Малороссийское наречие всегда было составной частью русского языка - предназначенное для бытового общения - это очень красивая составляющая русского языка (как наречие). Но на язык оно не тянет - нигде кроме быта оно никогда не применялось. И жалкие попытки придумывания новых украинских слов в науках и прочее-прочее - это занятие для идиотов - я имею насильственный перевод государства на несуществующий язык. Это надо пресечь в корне - для этого достаточно заведений типа шестой палаты. А малороссийское наречие пусть остается - как это было в СССР - малороссийские писатели очень даже неплохо читаются на нем - красивая певучая мова в быту.
а нафига их соединять????
Я не вижу смысла не в обучении на искусственном языке, как его не назови, ни его изучение отдельно.
Ну, знаете Вы лично мову, понятно размовляете и много хорошего это принесло вам в жизни?
Лучше уж изучать английский или немецкий. Или китайский. Хотя бы смысл в этом будет присутствовать. :morning1:
Согласен с Вами. Но на сегодняшний день имеем Государство, где это наречие (а может еще и сохранившее древнюю русскость) является государственным языком. Как минимум три десятка миллиона носителей по всему миру. Очень бурно развивается, шокируя даже знающих его...
Запретить и игнорировать ? Пресечь ? Высшая тупость. Никогда не получалось и не получится.
А вот интегрировать в общерусский - запросто. И с огромным удовольствием. И предпосылки для этого были сделаны и существуют...
А знаете Бонд, почему свидомьё сопротивляется введению второго государственного языка?
Да потому что тогда дермова уже не будет востребована, она просто неконкурентноспособна, и это несмотря на хренову тучи носителей, размовляющих на этом наречии.
Знаю. И поэтому всегда и повторяю: "Русский - вторым государственным !". А украинский спокойно найдет себе свою достойную нишу...
И никаких противоречий !
Это и есть настоящий билингвизм. Только вот поймите... Наталкиваешься на то, что украинский надо уничтожить ! Тут уже разводишь руками. А ведь в Украине и на Украине русский и украинский никуда не денутся...
вообще то в дестве мы одинаково свободно говорили на обоих языках в своей деревне. Правда несколько дней после школьного лета не давалось тведое "г", из за чего были дразнимы - гуси гагочут, гоод горит, гад городской на "г" говорит, а так даже и не догадывались, что языка такого нет.
а чому эта вы перестали правильно выговаривать Г ? в греческом тоже нет буквы Г,но есть дифтонг дающий этот звук. а сама буква γ читается и произносится как украинское Гэ. в грузинском тоже есть эта буква,только у них есть и твердая Г и пишутся они по разном. так же и в тюркских языках и наречиях есть оба звука. я это к тому,что я тоже жил в деревне долгое время,где говорили в основном на греческом,русский там был так же непонятен для многих как и китайский...но при этом выговаривать правильно слова я не разучился ни одном из языков.
Ну я сомневаюсь в возможность интегрирования. А даже если вы и правы - я не думаю что такая интеграция легче, нежели принятие двух государственных языков. Здесь вообще ничего не надо, кроме политической воли.
Более того - интеграция - это продолжение украинского словоблудия - с этим надо заканчивать раз и навсегда.
Разумный выход ОДИН - два государственных языка. Это при любом раскладе суперуступка националистам.
Сопротивляются только националисты - которые понимают что равноправное существование русского и "украинского" - это верная смерть украинского "языка". Но опыт украинских националистов показывает что они прекрасно и мгновенно переходят на русский язык - поэтому равняться на них не стоит.
это ..Бонд,я это так к слову о языках. вот возьмем Кипр. они вроде тоже говорят по гречески(официально там два языка государственных,греческий и английский) их греческий между тем имеет почти такую же разницу как украинский и русский. правда украинский более извращен чем кипрский от основного языка на коих они базируюся. украинский на славянском,а Кипрский на древнегреческом. но на Кипре не говорят при этом,что мы говорим на Кипрском языке. поскольку язык греческий,просто некоторые слова у них называются по другом,сами предложения они составляют тоже по другому,и их наречие(будем это так называть,поскольку языком это не назовешь,а именно наречие ) отличается грубостью произношения,от новогреческого. и они больше используют другую форму языка ближе к катаревуса(чистого языка,на котором писались документы,велись политические дела и научные труды) он ближе всех к древнегреческому,в то время как в Элладе большее употребление имеет форма димотики-простонародного,на котором говорили ..ммм так сказать полуобразованные люди,коих и было большинство. к чему это я..? просто вот хочу взглянуть на прошлое. в прошлом Украина была православной страной,как Россия,Сербия,Болгария,Румыния (и даже 3%Польши) стало быть язык был один,поскольку все литургии велись на церковно славянском. они и сейчас у всех православных славян на том же языке ведутся. но вот тут...кароч небольшая загвоздка. Украина постепенно перестает быть православным государством,а стало быть и язык там меняется и присутсвуют больше чужих,иностранных слов,чем тогда когда язык только формировался. общаясь часто с украинцами я замечаю что половина из них(в основном западная украина) употребляют чаще польские слова куда охотнее чем привычные русские,и меня это отталкивает. церьковь стала раскалываться(как произошло и с лжемакедонской церковью) появились юниаты,и в общих чертах идет католизация православия в Украине. и это при все том,что пару веков назад Украина боролась с католицизмом(с той же Польшей). меня просто пугает и настораживает все это. я ничего не имею против украинского языка,мне даже прикалывает иногда я прошу ребят говорить только по украински,в этом есть что то ...ну,даже не знаю как выразить то что я испытываю. увлеченность штоле. но меня мне неприятно слышать от некоторых,утверждающих буд то Украина является не только другим государством,не имеющего ничего общего с Россией,но даже другая этническая группа. и это говорят люди,имеющие хорошее положение в обществе(не знаю за счет чего им удается повышать свой авторитет среди них,но у нас их авторитет резко пошел на спад) вот такие дела обстоят с языками и их сторонниками. хотя никому в европе,да и вообще в мире,доказать что украинцы и русские это две разные нации практически невозможно. разные государства да,но разные этнические группы...лично когда я переводил тут грекам то что мне говорили,на меня посмотрели вначале как на дегенерата,а потом усомнились вообще в моем знании русского языка. точно так же и все остальные:немцы,итальянцы,нигерийцы...вообще мне как уроженцу закавказья(а именно Грузии) не верилось никогда,что Украина когда либо отделится от состава РФ как отдельное государство. может потому,что на чужбине все таки у них находилось много общего и чаще всего для всех остальных(не русских) это был практически один народ. а теперя воть такия страсти,я просто у шоци. кому нужен этот раскол между двумя братскими народами,почему идет такое отчуждение никак не могу взять в толк. иной раз испытваю острую нужду в разговоре с людьми из украины и россии,но тут не всегда пердоставляется такая возможность поговорить,да еще и с политически грамотными людьми, у которых бы имелась полная картина происходящего между двумя странами.
Хочется подчеркнуть, что когда наступит тот момент, что Русский в Украине станет вторым государственным, это совсем не будет означать то, что первый государственный украинский - не надо будет изучать. Как бы это кому-то не хотелось. И как бы этот язык не называли...
Вот такая фигня, камрады.
я стараюсь по возможности писать на русском. вообще то...олбанским я пользуюсь только когда спешу отписаться,или когда пишу не серьезные вещи. а между друзьями и вовсе у нас не считается за грех допустить граматическую ошибку. видите ли,я живу в государстве где отличным знанием русского языка могут похвастаться не многие. поэтому покорно прошу простить мне мой "русско-олбанский пиджин",и к тому же я уже начинаю подзабывать правильные формы. сказывается то,что по русски мне приходится общаться в основном по интернету,а дома хоть мы все и знаем русский,часто употребляем гречские слова,выражения,а то и целые предложения,поэтому мой русский естественно будет заметно отличаться от вашего(причем явно не в мою пользу,но я и не настаиваю на звание великого лингвиста и филолога русского языка и литературы):drinks: давай,за дружбу народов!
Бонд, вся история "незалежного" Юга России доказывают, а нынешние временщики убиться готовы за то, что когда русский НА Украине станет первым и единственным государственным, малороссийское наречие будет языком региональным.
Чтобы было по другому надо было прожить по другому предыдущие 20 лет и не быть скотами, носителям именно украинского. Скотство совершенное по отношению к русскому населению Украины опровергло право этого государства на существование, а титульной нации на эксклюзивную реализацию видения будущего этих земель. Не доросли до многонационального государства по типу империи, будут продолжать воспитываться в качестве малого народа не только украинского государства, раз у самих не хватило ума построить такое же, справедливое не только к украинцам.
Насильственная украинизация и введение в русские школы принудительного преподавания на дермове привело к тому, что украинский язык просто стал ненавистным и добровольно его вряд ли кто будет учить.
Оранжевая власть за годы своего правления проводила возмутительную политику по отношению к русскоязычным гражданам, чем дискредитировала себя окончательно.
А заодно и сформировали негативное отношение к дермове, которую усиленно насаждали в Крыму и на Юго-Востоке, заодно грабя эти районы.
При всей моей любви к Украине и ее народу - не поворачивается язык сказать "в Украине". Хоть убейте - но, НА Украине.
Сначала хотела в "Юмор", а потом решила, что лучше сюда:)
Цитата:
- Как писать: "выздоровила" или "выздаровела"?
- Пиши: "Нипадохла"!
Цитата:
После того, как стало модным писать "креведко", "пелотко" и "блондинко", мало кто вспомнит, что Морозко - это сказочный персонаж, а не погодко.
но идея локализовать в России iPhone под брэндом йаМобилко мне всё равно нравится :)
Ну начнем с того что из всех языков троицы Россия, Украина, Белоруссия к древнеславянскому ближе всего белорусский язык.
Я лично считаю что вся эта фигня с языками исключительно для того чтобы перед каждыми выборами разводить русскоязычное население. Им самим украинский не нужен. Я имею ввиду власть придержащим. Они сами его не знают. Если бы он им был нужен сделали бы как в Прибалтике. Ну ка покажите мне хоть одного политика в Прибалтике, даже русскоязычного, который поднимал бы там вопросс введения второго гос. - русского языка? Нет таких. Потому что понимают абсурдность.
А эта украинизация так называемае ни туда ни сюда. Исключительно для того чтобы в очередные 4 года че нить пообещать.
Вообще так как Украина разделена и языково и ментально надвое, я щитаю логичным было бы убрать спекуляции и признать государственным русский, украинский, английский.
угу. Только английский никаким боком. На английском у нас только инстранцы разговаривают. А они таки иностранцы
Для интеграции в мировое сообщество. Сужу по своей стране. Кипр с его обязательным английским гораздо более интегрирован чем Греция, где английский ни шатко ни валко, да еще со специфическим акцентом. Детям жизнь облегчите банально.
Стил,
не стоит путать государственный язык и язык, обязательно преподаваемый в школе. : )
Государственный язык- язык, на котором государство общается со своими гражданами. Оно у нас, конечно, тот еще извращенец, но не настолько : ))))
Надеюсь...
Так в том то и дело, что если просто преподавать то получается лажа. КАк в СССР немецкий и английский преподавали)) Толку ноль.
Как и в наших школах английский преподают даже все поголовно от британского совета Lower получают, однако толку скажу немного.
Украине в этом смысле мне кажется пример надо брать с Грузии, где английский государственным. Кстати видел я молодых грузин. По русски ни бум бум, но по английски вполне. Пример брать не в смысле что русский изучать не надо, а в том что надо английский.)) Вот. ЛАдно. это конечно фантастика. Будут как дураки с одним языком на Украине.
нет, мы говорим об Украине (см. название темы) : ))))
но твой постик был сразу после Стила поста вот я и подумал...
ЗЫ: название темы читал,спасибо))
нее,а тут уже он перегнул малеха. хотя знание любого языка это только плюс любому человеку,но вводить английский как государственный это уже слишком...
При условии добровольного изучения. А в условиях насильственной украинизации и введение недоязыка как единственного государственного, для дермовы можно сделать исключение и сказать, что "хотя знание любого языка это только плюс любому человеку" на дермову это не распространяется.
Иначе почему на ядерных станциях дермова под запретом?
не знаю,я на ядерных станциях никогда не бывал,да и в самой Украине тоже. вообще насилсьтвенная укранизация это канеш перегиб своего рода. как говорится палка о двух концах,перегнешь и получишь другим концом по лбу. такая же ситуация складывалась и в Грузии при Звиаде Гамсахурдия,запрещали даже прессу на русском языке. что и привело в принципе к войне в Абхазии и гражданской в самом Тбилиси. не хотелось бы что бы Украина последовала примеру Грузии.
Нижеследующее - тоже относится к грамотности в широком смысле слова.
Приступ русофобии в Киевском университете
Вышло в свет новое учебное пособие «История украинского права» (Історія українського права: Посібн. / І.А.Безклубий, І.С. Гриценко, О.О.Шевченко та ін.; К.: Грамота, 2010. – 336 с.).
Иван Гриценко - историк по образованию, защитил кандидатскую диссертацию по теме «Партийное руководство высшим образованием в свете постановлений XХIV съезда КПСС».
_________________________________________________________________
«Учебное пособие» для студентов ведущего юридического вуза Украины оказалось просто нашпигованным грубыми и оскорбительными высказываниями в адрес русского народа и русского языка.
«Русский язык формировался в тесной связи с языками угро-финских народов. В отличие от литературного языка, он является очень убогим, и нехватка лексикона компенсируется нецензурной лексикой. В то же время украинский язык в любом селе, не зацепленном русификацией, поражает своим богатством и красотою» (стр. 33).
Достаточно привести только несколько высказываний, чтобы составить впечатление о том, чем собрались потчевать студентов на юридическом факультете Киевского национального университета имени Тараса Шевченко:
- «Ученые утверждают, что украинцы в корне отличаются от русских в генетическом, антропологическом, языковом, культурно-бытовом и духовном вопросах» (стр. 36).
- «В Киевской Руси не существовало ни единого языка, ни единых традиций, обычаев, культуры и тому подобное» (стр. 33).
- «Теория единой древнерусской народности терпит крах, если осуществить сравнение в культурном, антропологическом или генетическом вопросах украинцев и русских. Так, например, достижения современной антропологии и генетики дают основания утверждать, что между украинцами и русскими отсутствует любое антропологическое и генетическое родство» (стр. 32).
«наказания в украинском уголовном праве по сравнению с наказанием в русском отличались мягкостью и гуманностью, в них не было прямолинейности, жестокости и неотвратимости их применения. Человеческая жизнь в Украине ценилась на несколько порядков выше, чем в Российской империи» (стр. 157).«наказания в украинском уголовном праве по сравнению с наказанием в русском отличались мягкостью и гуманностью, в них не было прямолинейности, жестокости и неотвратимости их применения. Человеческая жизнь в Украине ценилась на несколько порядков выше, чем в Российской империи» (стр. 157).- «Большинство жителей и даже ученых современной независимой Украины не понимают, что Киевская Русь и Украина – понятия тождественные, что так называемая «древнерусская народность», которая проживала на территории Киевской Руси, является сугубо древнеукраинской народностью. Однако в дореволюционной, советской и современной историографии понятия «древнерусская народность» отождествляется с веткой общего для украинцев, белорусов и русских народа» (стр. 31).
- «наказания в украинском уголовном праве по сравнению с наказанием в русском отличались мягкостью и гуманностью, в них не было прямолинейности, жестокости и неотвратимости их применения. Человеческая жизнь в Украине ценилась на несколько порядков выше, чем в Российской империи» (стр. 157).
- «В российской историко-правовой науке доминирует взгляд, что в Киевской Руси жена находилась в зависимости от мужа, а тогдашняя семья относилась к так называемому «деспотическому типу». Отмеченные отношения и тип семьи были характерны только для северо-восточной (Московской) части прежней территории Киевской Руси. Относительно взаимоотношений между мужем и женой в среднем Поднипровье в период Киевской Руси, то они базировались на принципах равноправия, духовности, гуманизма и справедливости» (стр. 55).
- «Украинское право, в призме его соответствия духу народа, является средством обеспечения прав украинской нации и каждого украинца в частности» (стр. 5).
- «Украинское право необходимо рассматривать как продукт этнотворчества, как явление, которое вытекает из духа народа» (стр. 5).
- «Стремление к порядку является этногенетической чертой украинской нации» (стр. 5).
На этом фоне утверждения авторов о том, что под Полтавой в 1709 году потерпело поражение не что иное, а «украинско-шведское войско» (стр. 157, 182) выглядят лишь невинным плевком на многовековую историю русско-украинского боевого братства.
ой, блиииииин.......
Ну что тут скажешь - "украинское право в призме", "продукт этнотворчества".
Ну шедевр же!!!
Студентов только жаль...:(
Относительно взаимоотношений между мужем и женой в среднем Поднипровье в период Киевской Руси, то они базировались на принципах равноправия, духовности, гуманизма и справедливости» (стр. 55).
ненуахуеть какой бред а ...ну как тут не скажешь дайопвашумать а!? оть как!?
Украинцы всегда были гуманистами и глубокодуховными людьми - еще 140 000 лет назад.
В результате им первыми удалось приручить верблюда...
А европейцы с лошадью еще до-о-о-олго возились... Оттого что не гуманисты.
Условно в тему
http://www.baltinfo.ru/2010/11/09/V-...shteinu-171322Цитата:
На новой скульптурной композиции, посвященной знаменитым ученым мира и основоположникам космонавтики, надписи содержали грубейшие ошибки - Альберт Эйнштейн был назван Энштеином а Константин Циолковский «переименован» в Эдуарда, сообщает «НашБрянск.Ru».
Сегодня с подругой поспорили - она возмущалась, а я возмущался, что она на пустом месте возмущается :)
а Эйнштейн кстати тоже не Эйнштейн...его фамилия читается как Айнштайн. (Einstein) что бы в немецком языке прочитать не Айн а Эйн должно быть написанно по другому. буквосочетание еι читается ай,а эй пишеться eh значит он должен был бы писаться Ehnstehn . в общем как то так...
ну как это кому ? он же в Германии родился,жил и работал. и его фамилия писалась так,и читалась тоже Айнштайн. как и Гитлер был Хитлером,и Альцгеймер это Альцхаймер. их кроме России нигде больше так не называют. по немецкой транскрипции их фамилии так читаются и мир их знает именно так,Айнштайн,Хитлер и Альцхаймер.
ненуашо Ленусь,я кстати немецкий в школе проходил...я может не помню слова,но что как пишется и читается я прекрасно помню. вот например ГОмера тоже называют ГомЕр,хотя в его имени нет и намека на букву Г ,оно писалось и пишется 'Oμηρος (Омирос) просто вон так запятая(дасия) она показывает что надо читать О с предыханием,а где там русские откопали откровенную букву Г я до сих пор не въехал...как и ЦицерОн,это КикЕрон..и вообще с именами у вас там каша какая то. мою фамилию тоже учителя в школе читали как попало,и даже не могли выговорить ее (кроме директора школы и педагога по математике которые были оба греки и понимающе кивали когда я им жаловался что учителя меня снова называли кем угодно только не тем кто я есть) моя фамилия ПараскевОпулос,а меня кем только не делали...то Паракеноглы,то Параскелапуля...то еще какой то бред читали при перекличке...имена и фамилии надо читать так как они пишуться и произносятся..почиму то Эдик Хавнанесян стал Огонесяном...Позидис Перкилис стал Позовым...Кюрдзидис Тамаз стал Курджиевым..бля как чечн какой то...ненадо чужие фамилии коверкать,это смотрится как неуважение.
флуд прекращай
R
Вот одесская составляющая "Русского Блока"...
Цитаты из её буклета, В ТОЧНОСТИ:
"Вырос в Чите Военнослужащих, воспытывался в традициях высшего офицерского сословия Советской армии"
он же:
"С детства живу в Одессе и мечтаю встретить старость в "Жемчужине у Черного Моря"".
"Жизненное кредо: добро, свет и тепло - три кита на котором стоит Здоровое Общество".
Иной:
"Воспитываю супругу и дочь".
"Без партийный"
П.С. Там во всём "грамотность"...Во всех проявлениях...
Так, всё-таки, правильно -Цитата:
...составляющая "Русского Блока"...
?..Цитата:
"Бес Партийный"
А про Читу Военнослужащих - читать, но не нА ночь, - был я там..
Может типографская ошобка. НАдо читать "ЧИСТА ВОЕННОСЛУЖАЩИХ" ?
Оттуда же, блин...
:shok:Цитата:
...
С 2004 года работал начальником СБ ООО "Прогресстрой".
С декабря 2008 года ООО "Прогресстрой" - банкрот.
В настоящее время являюсь членом партии "Русский Блок".
...
Прям "история с географией"...Как у легендарного Митрофанушки, только наизнанку...Цитата:
Родился в Одессе в 1975 году. Учился в школе №9, ... Жил на Маразлиевской, ул.Ленинского Батальона (сейчас Армейская), на 5-й фонтана, на ул Подбельского, Проспект Гагарина, и вновь вернулся на ул. Армейскую, где и проживает по сей день. Не женат. Есть дочь.
Ещё один шедевр...Начиная с того, что в Одессе нет улицы "Пироговскаго", а есть улица "Пироговская"...
Это оригинал:
Отсюда: http://kolokol.od.ua/bespredel
П.С. Оттуда мне предложили сжечь чучело бандеры на Вечном Огне...Остановил я эту крень...
П.П.С. А вот интересная дискуссия об этих же "грамотеях".
Жечь чучела в Вечном Огне - это креатифф РБ почти 10-летней давности.
Опять анекдот в тему:)Цитата:
2020-й год. В школе идет урок русского языка.
Учитель:
- Так, кто просклоняет местоимение первого лица единственного числа.
Ученик:
- Йа, мну, мну, мну, мну, обо мну.
Учитель:
- Зачод.
Школьнику низачод, кстати.
Цитата:
Не говорите "мну", мя это раздражает
Украинских детей наказывают за русский язык
PS: радует адекватность нзвания рубрики, где выложена статья: "БЕЗУМНЫЙ МИР"Цитата:
....
Автором такого нововведения является воспитательница данного лагеря Олеся Малюванчук. При этом она ссылается на строгое правило "Пласта" - говорить только на украинском языке. Вначале детей заставляли приседать по пять раз за русскую речь, затем штрафные санкции за этот проступок увеличили до десяти приседаний.
...
Нас в одном летнем лагере, помнится, так за мат наказывали :)